„vorn“: Adverb vorn [fɔrn]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) por delante al principio, a la cabeza Weitere Beispiele... (por) delante vorn (≈ an der Vorderseite) vorn (≈ an der Vorderseite) Beispiele vorn und hinten delante y detrás vorn und hinten nach vorn gehen/liegen Zimmer umgangssprachlich | uso familiarumg dar a la calle nach vorn gehen/liegen Zimmer umgangssprachlich | uso familiarumg von vorn por delante, de frente von vorn weiter vorn más adelante weiter vorn vorn sitzen estar sentado en la primera fila (oder | ood en la parte delantera) vorn sitzen nach vorn liegenoder | o od gehen Räume dar a la calle nach vorn liegenoder | o od gehen Räume Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen al principio, a la cabeza vorn auf einer Liste, in einer Reihe vorn auf einer Liste, in einer Reihe Beispiele nach vorn kommen ir adelante, avanzar nach vorn kommen von vorn de nuevo von vorn von vorn anfangen volver a empezar von vorn anfangen von vorn bis hinten umgangssprachlich | uso familiarumg de cabo a rabo von vorn bis hinten umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele vorn im Bild (≈ im Vordergrund) en el primer plano de la foto vorn im Bild (≈ im Vordergrund)
„vorne“ vorne [ˈfɔrnə] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorne → siehe „vorn“ vorne → siehe „vorn“
„preschen“: intransitives Verb preschen [ˈprɛʃən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) correr, ir corriendo correr, ir corriendo preschen preschen Beispiele nach vorne preschen adelantarse nach vorne preschen
„Flucht“: Femininum Flucht [flʊxt]Femininum | femenino f <Flucht; Fluchten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) huida, fuga, evasión huidaFemininum | femenino f (de), (de) Flucht vorDativ | dativo dat Flucht vorDativ | dativo dat fugaFemininum | femenino f Flucht aus einem Gefängnis evasiónFemininum | femenino f Flucht aus einem Gefängnis Flucht aus einem Gefängnis Beispiele wilde Flucht desbandadaFemininum | femenino f wilde Flucht auf der Flucht huyendo durante (oder | ood en) la huida auf der Flucht auf der Flucht sein huir auf der Flucht sein die Flucht ergreifen emprender la huida die Flucht ergreifen jemanden in die Flucht schlagen hacer que alguien emprenda la huida jemanden in die Flucht schlagen die Flucht nach vorn figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig la huida hacia adelante die Flucht nach vorn figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„hinten“: Adverb hinten [ˈhɪntən]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) al final, en el fondo, detrás, atrás (por) detrás, atrás hinten hinten al final hinten (am Ende), in einer Reihe hinten (am Ende), in einer Reihe en el fondo hinten (≈ im Hintergrund) hinten (≈ im Hintergrund) Beispiele hinten im Saal al fondo de la sala hinten im Saal hinten im Zug en el vagón de cola hinten im Zug hinten im Buch al final del libro hinten im Buch weiter hinten más atrás weiter hinten weiter hinten in einem Buch más abajo weiter hinten in einem Buch von hinten por detrás von hinten von hinten angreifen atacar por la espalda von hinten angreifen von hinten anfangen comenzar por el final (oder | ood por detrás) von hinten anfangen jemanden am liebsten von hinten sehen umgangssprachlich | uso familiarumg no poder soportar ajemand | alguien alguien jemanden am liebsten von hinten sehen umgangssprachlich | uso familiarumg hinten stehen in einem Raum estar al fondo hinten stehen in einem Raum hinten stehen in einer Reihe estar al final hinten stehen in einer Reihe sich hinten anschließen ponerse a la cola sich hinten anschließen sich hinten anschließen Militär, militärisch | miliciaMIL cerrar la marcha sich hinten anschließen Militär, militärisch | miliciaMIL nach hinten hacia (oder | ood umgangssprachlich | uso familiarumg para) atrás nach hinten nach hinten hacia el fondo nach hinten nach hinten Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF a popa nach hinten Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF nach hinten gelegen Zimmer que da a la parte trasera nach hinten gelegen Zimmer nach hinten gelegen que no da a la calle nach hinten gelegen das stimmt hinten und vorne nicht umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eso no tiene ni pies ni cabeza umgangssprachlich | uso familiarumg das stimmt hinten und vorne nicht umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig es reicht hinten und vorne nicht finanziell umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no alcanza para nada es reicht hinten und vorne nicht finanziell umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„neigen“: transitives Verb neigentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inclinar, bajar inclinar neigen neigen bajar neigen Kopfauch | también a. neigen Kopfauch | también a. „neigen“: intransitives Verb neigenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tender a... tener la tendencia a... ser propenso a... es propenso a los resfriados... tiende a exagerar las cosas... me inclino a apoyarle... Beispiele zuetwas | alguna cosa, algo etwas neigen (≈ tendieren) tender a zuetwas | alguna cosa, algo etwas neigen (≈ tendieren) zuetwas | alguna cosa, algo etwas neigen zu Übergewicht, Übertreibungen tener la tendencia a zuetwas | alguna cosa, algo etwas neigen zu Übergewicht, Übertreibungen dazu neigen zu (Infinitiv | infinitivoinf) ser propenso a dazu neigen zu (Infinitiv | infinitivoinf) er neigt zu Erkältungen es propenso a los resfriados er neigt zu Erkältungen er neigt zu Übertreibungen auch | tambiéna. tiende a exagerar las cosas er neigt zu Übertreibungen zu der Auffassung neigen, dass figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tender (oder | ood inclinarse) a creer que zu der Auffassung neigen, dass figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ich bin geneigt, ihn zu unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig me inclino a apoyarle ich bin geneigt, ihn zu unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „neigen“: reflexives Verb neigenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inclinarse declinar ladearse declinar inclinarse hacia delante tocar a su fin Beispiele sich neigen Zweige, Ebene inclinarse sich neigen Zweige, Ebene sich neigen Mauer, Baum ladearse sich neigen Mauer, Baum sich neigen Tag gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh declinar sich neigen Tag gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh sich (nach vorn) neigen Person inclinarse (hacia delante) sich (nach vorn) neigen Person Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich (zum Ende) neigen Tag figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh declinar sich (zum Ende) neigen Tag figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh sich (zum Ende) neigen tocar a su fin sich (zum Ende) neigen
„weiter“: Adjektiv weiterAdjektiv | adjetivo adj <Komparativ | comparativokomp> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) más lejano, más extenso más lejano, más extensoetc., und so weiter | etcétera etc weiter weiter Beispiele weiter machen erweitern ensanchar weiter machen erweitern weiter werden ensancharse dilatarse hacerse más ancho weiter werden „weiter“: Adverb weiterAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a continuación, después además más Beispiele weiteretwas | alguna cosa, algo etwas tun continuar (oder | ood seguir) haciendoetwas | alguna cosa, algo a/c (oder | ood conetwas | alguna cosa, algo a/c) weiteretwas | alguna cosa, algo etwas tun (nur) weiter! , weiter so! ¡continua!beziehungsweise | respectivamente bzw ¡continue! (nur) weiter! , weiter so! nicht weiter! ¡basta! nicht weiter! weiter auf Seite drei sigue en la página tres weiter auf Seite drei Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen a continuación, después weiter (≈ anschließend) weiter (≈ anschließend) Beispiele was weiter?oder | o od und weiter? ¿y qué más? was weiter?oder | o od und weiter? was geschah weiter? ¿qué pasó después? was geschah weiter? weiter bestehen continuar habiendo, seguir existiendo weiter bestehen bis auf Weiteres sin otro particular bis auf Weiteres das weitere Vorgehen besprechen hablar sobre los siguientes pasos das weitere Vorgehen besprechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen además weiter (≈ außerdem) weiter (≈ außerdem) Beispiele weiter niemand nadie más weiter niemand weiter nichts? ¿nada más? weiter nichts? nichts weiter! nada más eso es todo nichts weiter! wenn es weiter nichts ist! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡si eso es todo! umgangssprachlich | uso familiarumg wenn es weiter nichts ist! umgangssprachlich | uso familiarumg das hat weiter nichts zu sagenoder | o od das ist weiter nichts eso no tiene importancia eso no es nada das hat weiter nichts zu sagenoder | o od das ist weiter nichts er hat weiter nichts zu tun als (Infinitiv | infinitivoinf) no tiene más que (Infinitiv | infinitivoinf) er hat weiter nichts zu tun als (Infinitiv | infinitivoinf) was willst du noch weiter? ¿qué más quieres? was willst du noch weiter? das ist weiter kein Unglück no es ninguna desgracia no es nada das ist weiter kein Unglück Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen más weiter zur Steigerung weiter zur Steigerung Beispiele weiter unten/vorn más abajo/adelante weiter unten/vorn weiter oben erwähnt anteriormente mencionado weiter oben erwähnt weiter weg más allá weiter weg
„heraus“: Adverb heraus [hɛˈraʊs]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fuera, afuera fuera, afuera heraus heraus Beispiele von innen heraus desde dentro von innen heraus aus einem Gefühl des Mitleids heraus por compasión aus einem Gefühl des Mitleids heraus heraus damit! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡venga eso! heraus damit! umgangssprachlich | uso familiarumg heraus mit der Sprache! ¡explícate!, ¡habla! heraus mit der Sprache! heraus mit der Sprache! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡desembucha! heraus mit der Sprache! umgangssprachlich | uso familiarumg heraus sein (≈ draußen, entfernt sein) estar fuera heraus sein (≈ draußen, entfernt sein) heraus sein Blüten haber salido heraus sein Blüten heraus sein Buch estar publicado heraus sein Buch heraus sein (≈ ausgesprochen sein) estar dicho heraus sein (≈ ausgesprochen sein) da heraus (saliendo) por allí da heraus unten heraus por debajo unten heraus nach vorn heraus wohnen habitar en un piso que da a la calle nach vorn heraus wohnen zum Fenster heraus por la ventana zum Fenster heraus frei heraus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig francamente, con (toda) franqueza frei heraus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig frei heraus sin rodeos frei heraus frei heraus schonungslos crudamente frei heraus schonungslos das ist noch nicht heraus (≈ steht noch nicht fest) todavía no es seguro (oder | ood no se sabe con certeza) das ist noch nicht heraus (≈ steht noch nicht fest) das Buch ist noch nicht heraus el libro no ha salido (oder | ood publicado) todavía das Buch ist noch nicht heraus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„hinaus“: Adverb hinaus [hɪˈnaʊs]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hacia afuera Weitere Beispiele... (hacia) afuera hinaus räumlich hinaus räumlich Beispiele hinaus! ¡fuera (de aquí)! hinaus! hinaus mit ihm! ¡fuera!, ¡fuera con él! hinaus mit ihm! hinaus mit ihm! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡que lo echen! hinaus mit ihm! umgangssprachlich | uso familiarumg hier hinaus por aquí afuera hier hinaus nach vorn/hinten hinaus wohnen vivir en un piso que da a la calle/al jardínbeziehungsweise | respectivamente bzw al patio nach vorn/hinten hinaus wohnen zum Fenster hinaus por la ventana zum Fenster hinaus überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinaus más allá de überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinaus Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele auf Monate hinaus zeitlich durante meses auf Monate hinaus zeitlich über den ersten April hinaus más allá del uno de abril über den ersten April hinaus Beispiele wo soll das hinaus? umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¿adónde va a parar eso? ¿a qué viene eso? wo soll das hinaus? umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ich weiß nicht wo hinaus no sé qué hacer ich weiß nicht wo hinaus Beispiele überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinaus sein haber pasadoetwas | alguna cosa, algo a/c estar por encima deetwas | alguna cosa, algo a/c überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinaus sein darüber bin ich hinaus ya no me toca darüber bin ich hinaus
„nach“: Präposition, Verhältniswort nach [naːx]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hacia, a, para después de, tras según, conforme a hacia, para nach Richtung nach Richtung a nach bei näherer Bestimmung nach bei näherer Bestimmung Beispiele nach Spanien haciaoder | o od a España nach Spanien nach dieser Seite hacia este lado nach dieser Seite nach Osten (zu) hacia el Este nach Osten (zu) der Straße nach schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz siguiendo la callebeziehungsweise | respectivamente bzw la carretera der Straße nach schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz nach links/rechts a la izquierda/derecha nach links/rechts nach oben/unten hacia arriba/abajo nach oben/unten nach oben gehen subir nach oben gehen nach unten gehen bajar nach unten gehen nach vorn/hinten hacia adelante/atrás nach vorn/hinten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen después de, tras nach zeitlich, Reihenfolge, Ordnung nach zeitlich, Reihenfolge, Ordnung Beispiele nach einer halben Stunde al cabo de media hora nach einer halben Stunde es ist zwanzig (Minuten) nach zehn son las diez y veinte es ist zwanzig (Minuten) nach zehn der Größe nach según el tamaño der Größe nach bitte, nach Ihnen! ¡Ud. primero, por favor! bitte, nach Ihnen! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen según, conforme a nach (≈ gemäß)auch | también a. Rechtswesen | jurisprudenciaJUR nach (≈ gemäß)auch | también a. Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Beispiele ihrem Aussehen nach (a juzgar) por su aspecto ihrem Aussehen nach seiner Form nach (a juzgar) por su forma seiner Form nach „nach“: Adverb nach [naːx]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poco a poco ahora como antes sigue siendo interesante ¡síganme! Beispiele nach und nach poco a poco nach und nach nach wie vor ahora como antes nach wie vor das ist nach wie vor interessant sigue siendo interesante das ist nach wie vor interessant mir nach! ¡síga(n)me! mir nach! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen