Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[stecken]"

"[stecken]" Deutsch Übersetzung

Stecken
Maskulinum | masculino m <Steckens; Stecken>besonders | especialmente besonders süddeutsch | alemàn del Sursüdd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paloMaskulinum | masculino m
    Stecken
    bastónMaskulinum | masculino m
    Stecken
    Stecken
stecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an den Finger stecken
    poner en el dedo
    an den Finger stecken
  • den Kopf aus dem Fenster stecken
    asomarse por la ventana
    den Kopf aus dem Fenster stecken
  • etwas | alguna cosa, algoetwas durchetwas | alguna cosa, algo etwas stecken
    meteretwas | alguna cosa, algo a/c poretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas durchetwas | alguna cosa, algo etwas stecken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken (≈ befestigen)
    fijaretwas | alguna cosa, algo a/c enetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken (≈ befestigen)
  • etwas | alguna cosa, algoetwas anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken mit einer Nadel
    prenderetwas | alguna cosa, algo a/c enetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stecken mit einer Nadel
  • proponer
    stecken Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    stecken Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • fijar, señalar
    stecken
    stecken
Beispiele
  • Arbeit/Geld inetwas | alguna cosa, algo etwas stecken
    invertir trabajo/dinero enetwas | alguna cosa, algo a/c
    Arbeit/Geld inetwas | alguna cosa, algo etwas stecken
Beispiele
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas stecken umgangssprachlich | uso familiarumg
    insinuar (oder | ood dar a entender) ajemand | alguien alguienetwas | alguna cosa, algo a/c
    dar el soplo ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas stecken umgangssprachlich | uso familiarumg
  • es jemandem (ordentlich) stecken umgangssprachlich | uso familiarumg
    decir ajemand | alguien alguien cuatro verdades umgangssprachlich | uso familiarumg
    es jemandem (ordentlich) stecken umgangssprachlich | uso familiarumg
stecken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <regelmäßig | regularregelm; oder | ood gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh stak; gesteckt; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) stecken
    estar prendido enetwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) stecken
  • inetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) stecken Pfahl, Stange
    estar metidooder | o od puesto enetwas | alguna cosa, algo a/c
    inetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) stecken Pfahl, Stange
  • stecken bleiben inetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat
    quedar atascado (enetwas | alguna cosa, algo a/c)
    stecken bleiben inetwas | alguna cosa, algo etwasDativ | dativo dat
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Stecker
Maskulinum | masculino m <Steckers; Stecker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enchufeMaskulinum | masculino m
    Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK
    clavijaFemininum | femenino f
    Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK
    Stecker Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK
Beispiele
  • den Stecker ziehen
    den Stecker ziehen
  • den Stecker ziehen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    den Stecker ziehen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Windel
[ˈvɪndəl]Femininum | femenino f <Windel; Windeln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pañalMaskulinum | masculino m
    Windel
    Windel
Beispiele
  • noch in den Windeln stecken umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar todavía en mantillas (oder | ood en pañales)
    noch in den Windeln stecken umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
steckenlassen
transitives Verb | verbo transitivo v/t, stecken lassentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dejar (metido)
    steckenlassen
    steckenlassen
Entwerter
Maskulinum | masculino m <Entwerters; Entwerter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • canceladorMaskulinum | masculino m
    Entwerter (≈ Fahrscheinentwerter)
    Entwerter (≈ Fahrscheinentwerter)
Beispiele
steckenbleiben
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • steckenbleiben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig → siehe „stecken
    steckenbleiben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig → siehe „stecken
  • quedar
    steckenbleiben verbleiben
    steckenbleiben verbleiben
  • quedar clavado (beziehungsweise | respectivamentebzw empotrado)
    steckenbleiben Nageletc., und so weiter | etcétera etc
    steckenbleiben Nageletc., und so weiter | etcétera etc
Beispiele
Morast
[moˈrast]Maskulinum | masculino m <Morast(e)s; Morasteoder | o od Moräste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fangoMaskulinum | masculino m
    Morast
    lodoMaskulinum | masculino m
    Morast
    cienoMaskulinum | masculino m
    Morast
    Morast
Beispiele
Scheide
[ˈʃaɪdə]Femininum | femenino f <Scheide; Scheiden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vainaFemininum | femenino f
    Scheide eines Schwerts
    Scheide eines Schwerts
Beispiele
  • vaginaFemininum | femenino f
    Scheide Anatomie | anatomíaANAT
    Scheide Anatomie | anatomíaANAT
Kinderschuh
Maskulinum | masculino m <Kinderschuh(e)s; Kinderschuhe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zapatoMaskulinum | masculino m de niño
    Kinderschuh
    Kinderschuh
Beispiele
  • noch in den Kinderschuhen stecken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar aún en pañales
    noch in den Kinderschuhen stecken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • den Kinderschuhen entwachsen sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    haber salido de pañales (oder | ood mantillas)
    den Kinderschuhen entwachsen sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig