Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[darauf]"

"[darauf]" Deutsch Übersetzung

darauf
[daˈraʊf]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • encima (de eso), sobre ello
    darauf räumlich
    darauf räumlich
Beispiele
  • sie ging direkt darauf zu (≈ in Richtung aufetwas | alguna cosa, algo etwas)
    fue directamente a ello
    sie ging direkt darauf zu (≈ in Richtung aufetwas | alguna cosa, algo etwas)
Beispiele
Beispiele
  • (de) ello
    darauf (≈ auf diese Sache)
    darauf (≈ auf diese Sache)
Beispiele
Beispiele
  • darauf aus sein zu Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    proponerse (Infinitiv | infinitivoinf)
    aspirar a (Infinitiv | infinitivoinf)
    darauf aus sein zu Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • er arbeitete darauf hin, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    se empeñaba en (Infinitiv | infinitivoinf)
    intentaba conseguir (Infinitiv | infinitivoinf)
    er arbeitete darauf hin, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
bedacht
[bəˈdaxt]Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bedacht
[bəˈdaxt]als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bedacht auf (Akkusativ | acusativoacus)
    atento a
    bedacht auf (Akkusativ | acusativoacus)
  • bedacht sein auf (Dativ | dativodat)
    cuidar de, pensar en
    bedacht sein auf (Dativ | dativodat)
  • darauf bedacht sein zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    cuidar de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    darauf bedacht sein zu (Infinitiv | infinitivoinf)
hereinfallen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entrar
    hereinfallen Licht
    hereinfallen Licht
  • hereinfallen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig → siehe „reinfallen
    hereinfallen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig → siehe „reinfallen
Beispiele
  • auf jemanden hereinfallen
    dejarse engañar porjemand | alguien alguien
    auf jemanden hereinfallen
  • darauf hereinfallen umgangssprachlich | uso familiarumg
    caer en la trampa (oder | ood en el garlito)
    darauf hereinfallen umgangssprachlich | uso familiarumg
hinweisen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) hinweisen
    indicarleetwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemanden aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) hinweisen
hinweisen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) hinweisen
    indicaretwas | alguna cosa, algo a/c, señalaretwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) hinweisen
  • ich weise darauf hin, dass …
    advierto que …, señalo que …
    ich weise darauf hin, dass …
ankommen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • llegar (a)
    ankommen inDativ | dativo dat (≈ eintreffen)
    ankommen inDativ | dativo dat (≈ eintreffen)
Beispiele
  • ist das endlich bei dir angekommen? hast du nun kapiert? figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ¿por fin lo has captado?
    ist das endlich bei dir angekommen? hast du nun kapiert? figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • (gut) ankommen (≈ Anklang finden) umgangssprachlich | uso familiarumg
    tener buena acogida (entre)
    (gut) ankommen (≈ Anklang finden) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • schlecht ankommen
    ser mal recibido (oder | ood acogido)
    schlecht ankommen
  • beim Publikum ankommen
    llegar al público/tener buena acogida entre el público
    beim Publikum ankommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • gegen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas nicht ankommen
    no poder (imponerse) ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    gegen jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas nicht ankommen
  • gegen ihn kommt man nicht an
    no hay quien le puede
    gegen ihn kommt man nicht an
  • bei mir kommst du damit nicht an
    no me impresionas con eso
    bei mir kommst du damit nicht an
ankommen
unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ankommen auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ abhängen)
    ankommen auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ abhängen)
  • es kommt (ganz) darauf an
    depende
    es kommt (ganz) darauf an
  • es kommt darauf an, ob
    depende de si…
    es kommt darauf an, ob
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • es aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) ankommen lassen
    correr el riesgo deetwas | alguna cosa, algo a/c
    es aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) ankommen lassen
  • ich lasse es darauf ankommen
    me aventuro a ello
    ich lasse es darauf ankommen
Reim
[raɪm]Maskulinum | masculino m <Reim(e)s; Reime>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rimaFemininum | femenino f
    Reim
    Reim
Beispiele
beharren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) beharren
    insistir enetwas | alguna cosa, algo a/c, obstinarse enetwas | alguna cosa, algo a/c
    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) beharren
  • darauf beharren, dass umgangssprachlich | uso familiarfam
    estar empeñado en que
    darauf beharren, dass umgangssprachlich | uso familiarfam
Hinblick
Maskulinum | masculino m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • imoder | o od in Hinblick auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ in Anbetracht)
    con vistas a
    imoder | o od in Hinblick auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ in Anbetracht)
  • imoder | o od in Hinblick auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ in Bezug auf)
    en cuanto a
    imoder | o od in Hinblick auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ in Bezug auf)
  • im Hinblick darauf, dass …
    considerando que …
    im Hinblick darauf, dass …