Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[bekommt]"

"[bekommt]" Deutsch Übersetzung

tun
[tuːn]transitives Verb | verbo transitivo v/t <tue; tust; tut; tat (du tat[e]st; ihr tatet); getan; tu(e)!>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer
    tun (≈ machen)
    tun (≈ machen)
Beispiele
  • das tut man nicht
    eso no se hace
    das tut man nicht
  • was (ist zu) tun?
    ¿qué hacer?
    was (ist zu) tun?
  • damit ist es nicht getan
    con eso no basta
    damit ist es nicht getan
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • hacer
    tun (≈ antun)
    tun (≈ antun)
Beispiele
Beispiele
  • zu tun haben (≈ zu schaffen haben)
    tener que hacer
    zu tun haben (≈ zu schaffen haben)
  • etwas | alguna cosa, algoetwas zu tun haben (mit jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas) (≈ Bezug haben)
    tener que ver (conjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c)
    etwas | alguna cosa, algoetwas zu tun haben (mit jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas) (≈ Bezug haben)
  • damit habe ich nichts zu tun
    no tengo nada que ver en eso
    damit habe ich nichts zu tun
  • meter
    tun (≈ bringen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    tun (≈ bringen) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • bastar
    tun (≈ ausreichen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    tun (≈ ausreichen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
Beispiele
  • es (nicht mehr) tun (≈ funktionieren) umgangssprachlich | uso familiarumg
    (ya no) iroder | o od funcionar
    es (nicht mehr) tun (≈ funktionieren) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
tun
[tuːn]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <tue; tust; tut; tat (du tat[e]st; ihr tatet); getan; tu(e)!>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • so tun, als ob
    hacer como si (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    fingir que … (Indikativ | indicativoind)
    so tun, als ob
  • er tut nur so
    sólo lo aparenta
    er tut nur so
  • tun Sie doch nicht so!
    ¡no (se) lo tome así!
    tun Sie doch nicht so!
tun
[tuːn]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <tue; tust; tut; tat (du tat[e]st; ihr tatet); getan; tu(e)!> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bekommen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <bekam; bekommen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recibir
    bekommen (≈ erhalten)
    bekommen (≈ erhalten)
  • obtener, conseguir
    bekommen mit Mühe
    bekommen mit Mühe
  • sacar
    bekommen Schulnote
    bekommen Schulnote
  • coger
    bekommen Zug, Busetc., und so weiter | etcétera etc umgangssprachlich | uso familiarfam
    bekommen Zug, Busetc., und so weiter | etcétera etc umgangssprachlich | uso familiarfam
Beispiele
  • Hunger/Durst bekommen
    ir teniendo apetito/sed
    Hunger/Durst bekommen
  • ich bekomme Hunger
    me entra hambre
    ich bekomme Hunger
  • einen Schreck bekommen
    einen Schreck bekommen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dar a luz
    bekommen Kind, Junges
    tener
    bekommen Kind, Junges
    bekommen Kind, Junges
  • coger, contraer
    bekommen Medizin | medicinaMED Krankheit, Erkältungetc., und so weiter | etcétera etc
    bekommen Medizin | medicinaMED Krankheit, Erkältungetc., und so weiter | etcétera etc
Beispiele
  • ein Kind bekommen auch | tambiéna. (≈ schwanger sein)
    ein Kind bekommen auch | tambiéna. (≈ schwanger sein)
  • Junge bekommen Zoologie | zoologíaZOOL
    Junge bekommen Zoologie | zoologíaZOOL
  • Zähne bekommen
    echar los dientes
    Zähne bekommen
bekommen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <bekam; bekommen; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem (gut) bekommen
    sentarle bien ajemand | alguien alguien
    jemandem (gut) bekommen
  • jemandem nichtoder | o od schlecht bekommen
    sentarle mal ajemand | alguien alguien
    jemandem nichtoder | o od schlecht bekommen
  • wohl bekomm’s!
    ¡que aproveche!
    wohl bekomm’s!