Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[träger]"

"[träger]" Deutsch Übersetzung

Trage
Femininum | femenino f <Trage; Tragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Träger
Maskulinum | masculino m <Trägers; Träger> Trägerin (Femininum | femeninof) <Trägerin; Trägerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • portador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Träger (≈ Lastenträger)
    Träger (≈ Lastenträger)
  • titularMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    Träger eines Titels
    Träger eines Titels
tragen
[ˈtraːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <trägt; trug; getragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • llevar
    tragen (≈ transportieren)
    tragen (≈ transportieren)
Beispiele
  • (hin)tragen zu
    llevar a
    (hin)tragen zu
  • (her)tragen zu
    traer a
    (her)tragen zu
  • bei sich (Dativ | dativodat) tragen
    llevar consigo
    bei sich (Dativ | dativodat) tragen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • llevar
    tragen Kleidung, Schmuck, Brille, Frisur
    tragen Kleidung, Schmuck, Brille, Frisur
Beispiele
  • getragene Kleidung
    ropaFemininum | femenino f usada
    getragene Kleidung
  • zum ersten Mal tragen Kleidetc., und so weiter | etcétera etc
    zum ersten Mal tragen Kleidetc., und so weiter | etcétera etc
  • einen Bart tragen
    llevar barbaFemininum | femenino f
    einen Bart tragen
  • llevar
    tragen Titel, Namen, Datum, Unterschrift
    tragen Titel, Namen, Datum, Unterschrift
  • sostener
    tragen (≈ stützen, belastbar sein)
    tragen (≈ stützen, belastbar sein)
Beispiele
  • tragende Wand Bauwesen | construcciónBAU
    muroMaskulinum | masculino m soporte
    tragende Wand Bauwesen | construcciónBAU
  • tragende Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    papelMaskulinum | masculino m principal
    tragende Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • soportar
    tragen (≈ ertragen)
    tragen (≈ ertragen)
Beispiele
  • cargar con
    tragen Kosten, Risiko
    tragen Kosten, Risiko
  • sufrir
    tragen Folgen
    tragen Folgen
Beispiele
  • die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen
    ser el culpable deetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen
  • dar
    tragen (≈ Frucht bringen)
    tragen (≈ Frucht bringen)
Beispiele
  • Blüten tragen
    Blüten tragen
  • Frucht tragen Botanik | botánicaBOTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Frucht tragen Botanik | botánicaBOTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Frucht tragen
    producir beneficio figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Frucht tragen
Beispiele
  • die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen mit Abstrakta
    ser el culpable deetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Schuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen mit Abstrakta
  • (voll) zum Tragen kommen
    (voll) zum Tragen kommen
tragen
[ˈtraːgən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trägt; trug; getragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • estar preñada
    tragen (≈ trächtig sein)
    tragen (≈ trächtig sein)
Beispiele
  • schwer anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragenoder | o od zu tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    soportar una pesada carga conetwas | alguna cosa, algo a/c
    schwer anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragenoder | o od zu tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
tragen
[ˈtraːgən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <trägt; trug; getragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich mit der Absicht tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    proponerse, tener pensado (Infinitiv | infinitivoinf)
    sich mit der Absicht tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
  • sich mit dem Gedanken tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
    acariciar (oder | ood abrigar) la idea de (Infinitiv | infinitivoinf)
    pensar en hacer (Infinitiv | infinitivoinf)
    sich mit dem Gedanken tragen, zu (Infinitiv | infinitivoinf)
Beispiele
  • sich tragen Handel | comercioHANDEL (≈ sich selbst finanzieren)
    llevarse sólo, financiarse a sí mismo
    sich tragen Handel | comercioHANDEL (≈ sich selbst finanzieren)
Träger
[ˈtrɛːgər]Maskulinum | masculino m <Trägers; Träger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tiranteMaskulinum | masculino m
    Träger an Kleidung
    Träger an Kleidung
  • soporteMaskulinum | masculino m
    Träger Bauwesen | construcciónBAU
    Träger Bauwesen | construcciónBAU
  • organismoMaskulinum | masculino m responsable
    Träger Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN
    Träger Administration/Verwaltung Administration, Verwaltung | administración administraciónADMIN
träge
[ˈtrɛːgə]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • apático, indolente
    träge (≈ lustlos)
    träge (≈ lustlos)
  • lento
    träge (≈ langsam)
    träge (≈ langsam)
  • perezoso
    träge (≈ faul)
    träge (≈ faul)
  • inerte
    träge Physik | físicaPHYS
    träge Physik | físicaPHYS
Tragen
Neutrum | neutro n <Tragens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • porteMaskulinum | masculino m
    Tragen
    transporteMaskulinum | masculino m
    Tragen
    Tragen
  • usoMaskulinum | masculino m
    Tragen v. Kleidung
    Tragen v. Kleidung
Beispiele
  • (voll) zum Tragen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (voll) zum Tragen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
huckepack
Adverb | adverbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • huckepack tragen , huckepack nehmen
    llevar a cuestas
    huckepack tragen , huckepack nehmen
Hauptschuld
Femininum | femenino f <Hauptschuld>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Hauptschuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen
    cargar con las culpas deetwas | alguna cosa, algo a/c
    die Hauptschuld anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) tragen
Prothese
[proˈteːzə]Femininum | femenino f <Prothese; Prothesen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prótesisFemininum | femenino f
    Prothese
    Prothese
  • prótesisFemininum | femenino f dental
    Prothese (≈ Zahnprothese)
    Prothese (≈ Zahnprothese)
Beispiele
Zivil
Neutrum | neutro n <Zivils>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele