Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[gedanke]"

"[gedanke]" Deutsch Übersetzung

Gedanke
[gəˈdaŋkə]Maskulinum | masculino m <Gedankens; Gedanken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pensamientoMaskulinum | masculino m
    Gedanke (≈ Überlegung)
    Gedanke (≈ Überlegung)
  • ideaFemininum | femenino f
    Gedanke (≈ Einfall, Idee)
    Gedanke (≈ Einfall, Idee)
Beispiele
  • der bloße Gedanke daran
    sólo de pensarlo
    der bloße Gedanke daran
  • jemandes Gedanken lesen
    leer(le) ajemand | alguien alguien el pensamiento
    jemandes Gedanken lesen
  • jemanden auf andere Gedanken bringen
    hacer ajemand | alguien alguien pensar en otra cosa, distraer ajemand | alguien alguien
    jemanden auf andere Gedanken bringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
kraus
[kraʊs]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crespo, rizado
    kraus Haarauch | también a. Botanik | botánicaBOT
    kraus Haarauch | también a. Botanik | botánicaBOT
  • confuso
    kraus (≈ wirr) pejorativ, abwertend | despectivopej
    kraus (≈ wirr) pejorativ, abwertend | despectivopej
  • kraus auch | tambiéna. → siehe „krausziehen
    kraus auch | tambiéna. → siehe „krausziehen
Beispiele
  • krause Gedanken
    pensamientosMaskulinum Plural | masculino plural mpl confusos
    krause Gedanken
eingeben
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • introducir
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT Daten, Text
    entrar
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT Daten, Text
    eingeben Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT Daten, Text
Beispiele
  • jemandem einen Gedanken eingeben
    inspirar(le)oder | o od sugerir(le) ajemand | alguien alguien una idea
    jemandem einen Gedanken eingeben
zusammenhalten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zusammenhalten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ser solidarios
    zusammenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    zusammenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
nachhängen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache (Dativ | dativodat) nachhängen
    añoraretwas | alguna cosa, algo a/c
    einer Sache (Dativ | dativodat) nachhängen
  • seinen Gedanken nachhängen
    estar absorto (oder | ood ensimismado) en sus pensamientos
    seinen Gedanken nachhängen
versinken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hundirse
    versinken auch | tambiéna. in einem Sessel
    versinken auch | tambiéna. in einem Sessel
  • irse a pique
    versinken Schiffauch | también a.
    versinken Schiffauch | también a.
  • ensimismarse
    versinken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    versinken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • in Gedanken versinken
    ensimismarse, abstraerse
    in Gedanken versinken
  • in den Boden versinken mögen vor Verlegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    desear que me,etc., und so weiter | etcétera etc tragase la tierra
    in den Boden versinken mögen vor Verlegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
angetan
Partizip Perfekt | participio pasado pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • angetan → siehe „antun
    angetan → siehe „antun
angetan
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas angetan sein
    quedar impresionado porjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c
    von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas angetan sein
  • er war von dem Gedanken wenig angetan
    la idea no le entusiasmó
    er war von dem Gedanken wenig angetan
anfreunden
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <-ete; trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit jemandem anfreunden
    trabar amistad conjemand | alguien alguien, hacerse amigo dejemand | alguien alguien
    sich mit jemandem anfreunden
  • sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas anfreunden
    familiarizarse conetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas anfreunden
  • sich mit dem Gedanken anfreunden, dass …
    hacerse a la idea de que …
    sich mit dem Gedanken anfreunden, dass …
schaudern
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • estremecerse (de)
    schaudern vorDativ | dativo dat
    schaudern vorDativ | dativo dat
  • temblar
    schaudern (≈ beben)
    schaudern (≈ beben)
Beispiele
schaudern
unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • miroder | o od mich schaudertoder | o od es schaudert mich
    siento escalofríos
    miroder | o od mich schaudertoder | o od es schaudert mich
  • mich schaudert bei diesem Gedanken
    me da horror (oder | ood me horroriza) pensarlo
    mich schaudert bei diesem Gedanken
durchfahren
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable insep, ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recorrer
    durchfahren Gebiet
    durchfahren Gebiet
Beispiele
Beispiele
  • jemanden durchfahren Idee, Gefühl
    ocurrírsele ajemand | alguien alguien
    jemanden durchfahren Idee, Gefühl
  • der Gedanke durchfuhr mich, dass
    me pasó por la mente la idea de que
    der Gedanke durchfuhr mich, dass