Schwedisch-Deutsch Übersetzung für "working arms"

"working arms" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie armé oder AMS-kurs?
arm
Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ArmMaskulinum, männlich m
    arm
    arm
Beispiele
  • lägga armarna i kors
    die Arme verschränken
    lägga armarna i kors
  • lägga armarna i kors figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Hände in den Schoß legen
    lägga armarna i kors figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • arm i arm
    Arm in Arm, untergefasst, eingehakt
    arm i arm
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
arm
[arm]Adjektiv, Eigenschaftswort adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

arm
Adjektiv, Eigenschaftswort adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fattig
    arm
    arm
  • stackars, arm
    arm figurativ, in übertragenem Sinnfig
    arm figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • der Ärmste
    stackarn
    der Ärmste
Arm
Maskulinum, männlich m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arm
    Arm
    Arm
Beispiele
  • jemandem unter die Arme greifen
    hjälpa någon
    jemandem unter die Arme greifen
  • auf den Arm nehmen figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg
    driva med någon
    auf den Arm nehmen figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg
verschränken
transitives Verb, transitives Zeitwort v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Arme verschränken
    lägga armarna i kors
    die Arme verschränken
jucken

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • klia
    jucken
    jucken
Beispiele
  • es juckt mich am Arm
    det kliar på armen
    es juckt mich am Arm
  • das juckt mich nicht figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg
    det intresserar mig inte
    das juckt mich nicht figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg
Kirchenmaus
Femininum, weiblich f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Schlucker
Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • armer Schlucker figurativ, in übertragenem Sinnfig
    armer Schlucker figurativ, in übertragenem Sinnfig
led
Substantiv, Hauptwort s <-en; -er>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • GelenkNeutrum, sächlich n
    led
    led
  • GliedNeutrum, sächlich n
    led
    led
Beispiele
  • WegMaskulinum, männlich m
    led
    led
  • RichtungFemininum, weiblich f
    led
    led
  • FahrrinneFemininum, weiblich f
    led Nautik, SchifffahrtSCHIFF
    led Nautik, SchifffahrtSCHIFF
schlingen
transitives Verb, transitives Zeitwort v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sluka
    schlingen Essen
    schlingen Essen
  • linda
    schlingen winden
    vira
    schlingen winden
    schlingen winden
Beispiele
  • die Arme um jemanden (Akkusativ, 4. Fallakk) schlingen
    slå armarna om(kring) någon
    die Arme um jemanden (Akkusativ, 4. Fallakk) schlingen
schlingen
intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • glufsa i sig
    schlingen beim Essen
    schlingen beim Essen
schlingen
reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele