„bloß“: Adjektiv, Eigenschaftswort bloßAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blott, naken, bar, blottad blott bloß bloß naken, bar, blottad bloß nackt bloß nackt Beispiele mit bloßem Auge med blotta ögat mit bloßem Auge auf bloßen Füßen barfota auf bloßen Füßen bloß legen blotta, blottlägga bloß legen „bloß“: Adverb, Umstandswort bloßAdverb, Umstandswort adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) endast, bara, blott endast, bara, blott bloß nur bloß nur
„Blöße“: Femininum, weiblich BlößeFemininum, weiblich f figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) svaghet, svag sida svaghet, svag sida Blöße Blöße Beispiele sich eine Blöße geben visa en svaghet sich eine Blöße geben
„Gedanke“: Maskulinum, männlich GedankeMaskulinum, männlich m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tanke, idé tanke Gedanke Gedanke idé Gedanke Einfall Gedanke Einfall Beispiele auf den Gedanken kommen komma på den tanken auf den Gedanken kommen der bloße Gedanke daran blotta tanken på der bloße Gedanke daran der Gedanke fuhr mir durch den Kopf det flög i mig der Gedanke fuhr mir durch den Kopf sich (Dativ, 3. Falldat) über (Akkusativ, 4. Fallakk) etwas Gedanken machen oroa sig över något sich (Dativ, 3. Falldat) über (Akkusativ, 4. Fallakk) etwas Gedanken machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen