„Valerio“: nome proprio | maschile Valerionome proprio | Eigenname n prmaschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Valerius Valeriusmaschile | Maskulinum m Valerio Valerio
„patacca“: femminile patacca [paˈtakka]femminile | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wertlose Münze Fälschung Fettfleck wertlose Münzefemminile | Femininum f patacca patacca Beispiele non valere una patacca keinen roten Heller wert sein non valere una patacca Fälschungfemminile | Femininum f patacca oggetto falso patacca oggetto falso Fettfleckmaschile | Maskulinum m patacca familiare | umgangssprachlichumg patacca familiare | umgangssprachlichumg
„cicca“: femminile cicca [ˈʧikka]femminile | Femininum f <plurale | Pluralpl cicche> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kippe, Stummel Kippefemminile | Femininum f cicca Stummelmaschile | Maskulinum m cicca cicca Beispiele non valere una cicca keinen Pfifferling wert sein non valere una cicca
„Valeria“: nome proprio | femminile Valerianome proprio | Eigenname n prfemminile | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Valerie, Valeria Valeriefemminile | Femininum f Valeria Valeriafemminile | Femininum f Valeria Valeria
„valere“: verbo intransitivo valere [vaˈleːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wert sein taugen gelten, gültig sein zählen, bedeuten nützen Weitere Beispiele... wert sein valere valere Beispiele valere molto/poco/niente viel/wenig/nichts wert sein valere molto/poco/niente taugen valere valere Beispiele come sciatore non vale molto als Skifahrer taugt er nicht viel come sciatore non vale molto gelten, gültig sein valere valere Beispiele così non vale! das gilt nicht! così non vale! far valere geltend machen far valere zählen, bedeuten valere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig valere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele il tuo parere non vale niente deine Meinung zählt nichts il tuo parere non vale niente Beispiele valerequalcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas (dativo | Dativdat) entsprechen valerequalcosa | etwas qc Beispiele vale a dire das heißt vale a dire nützen valere giovare valere giovare Beispiele (ne) vale la pena es lohnt sich (ne) vale la pena „valere“: verbo transitivo valere [vaˈleːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einbringen, eintragen Weitere Beispiele... einbringen, eintragen valere valere Beispiele non valere una cicca nicht einen Deut wert sein non valere una cicca „valere“: verbo pronominale valere [vaˈleːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich bedienen sich jemandes Mitarbeit bedienen Beispiele valersi diqualcosa | etwas qc sichqualcosa | etwas etwas (genitivo | Genitivgen) bedienen valersi diqualcosa | etwas qc valersi della collaborazione diqualcuno | jemand qn sich jemandes Mitarbeit bedienen valersi della collaborazione diqualcuno | jemand qn
„acca“: sostantivo maschile e femminile maschile e acca [ˈakka]sostantivo maschile e femminile maschile e femminile | Maskulinum und Femininum m/f <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nur Bahnhof verstehen... Beispiele non capire un’acca nur Bahnhof verstehen non capire un’acca non valere un’acca keinen (o | oderod nicht einen) Pfifferling wert sein non valere un’acca
„bottone“: maschile bottone [boˈttoːne]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Knopf Knospe Weitere Beispiele... Knopfmaschile | Maskulinum m bottone bottone Knospefemminile | Femininum f bottone bocciolo bottone bocciolo Beispiele attaccare un bottone aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden vollquasseln attaccare un bottone aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig bottone automatico Druckknopfmaschile | Maskulinum m bottone automatico non valere un bottone senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig keinen Pfennig wert sein non valere un bottone senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„ficosecco“: maschile ficoseccomaschile | Maskulinum m <fichisecchi> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) getrocknete Feige getrocknete Feigefemminile | Femininum f ficosecco ficosecco Beispiele non capire un ficosecco (diqualcosa | etwas qc) colloquiale | gesprochencolloq nicht die Bohne (vonqualcosa | etwas etwas) verstehen non capire un ficosecco (diqualcosa | etwas qc) colloquiale | gesprochencolloq non me ne importa un ficosecco colloquiale | gesprochencolloq das interessiert mich einen Quark non me ne importa un ficosecco colloquiale | gesprochencolloq non valere un ficosecco colloquiale | gesprochencolloq keinen Pfifferling (o | odero Pappenstiel) wert sein non valere un ficosecco colloquiale | gesprochencolloq
„fico“: maschile fico [ˈfiːko]maschile | Maskulinum m <plurale | Pluralpl fichi> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feigenbaum Feige Weitere Beispiele... Feigenbaummaschile | Maskulinum m fico fico Feigefemminile | Femininum f fico frutto fico frutto Beispiele non me ne importa un fico (secco) familiare | umgangssprachlichumg das ist mir völlig wurst non me ne importa un fico (secco) familiare | umgangssprachlichumg non valere un fico (secco) familiare | umgangssprachlichumg keinen Pfifferling wert sein non valere un fico (secco) familiare | umgangssprachlichumg fico d’India frutto Kaktusfeigefemminile | Femininum f fico d’India frutto fico d’India albero Feigenkaktusmaschile | Maskulinum m fico d’India albero Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„soldo“: maschile soldo [ˈsɔldo]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sold Pfennig, Groschen Geld Weitere Beispiele... Soldmaschile | Maskulinum m soldo storia | GeschichteHIST arte militare | Militär, militärischMIL soldo storia | GeschichteHIST arte militare | Militär, militärischMIL Pfennigmaschile | Maskulinum m soldo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Groschenmaschile | Maskulinum m soldo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig soldo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele essere senza un soldo keinen Pfennig haben essere senza un soldo Geldneutro | Neutrum n soldo <plurale | Pluralpl> soldo <plurale | Pluralpl> Beispiele non valere un soldo bucato keinen Pfifferling wert sein non valere un soldo bucato romanzo da quattro soldi Groschenromanmaschile | Maskulinum m romanzo da quattro soldi per quattro soldi für einen Apfel und ein Ei per quattro soldi