Italienisch-Deutsch Übersetzung für "gäller"

"gäller" Deutsch Übersetzung

galleria
[galleˈriːa]femminile | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tunnelmaschile | Maskulinum m
    galleria
    galleria
  • Stollenmaschile | Maskulinum m
    galleria di miniera
    galleria di miniera
  • Gangmaschile | Maskulinum m
    galleria di talpa
    galleria di talpa
  • Galeriefemminile | Femininum f
    galleria esposizione
    galleria esposizione
Beispiele
  • galleria d’arte
    Kunstgaleriefemminile | Femininum f
    galleria d’arte
  • galleria d’arte moderna
    Museumneutro | Neutrum n für moderne Kunst
    galleria d’arte moderna
  • Rangmaschile | Maskulinum m
    galleria teatro | TheaterTHEAT
    galleria teatro | TheaterTHEAT
  • Galeriefemminile | Femininum f
    galleria loggione
    galleria loggione
  • Kanalmaschile | Maskulinum m
    galleria canale
    galleria canale
Beispiele
  • Passagefemminile | Femininum f
    galleria passaggio
    galleria passaggio
aerodinamico
[aerodiˈnaːmiko]aggettivo | Adjektiv adj <sostantivo maschile plurale maschile plurale | Maskulinum Pluralmpl -ci; femminile plurale | Femininum Pluralfpl -che>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wind-
    aerodinamico
    aerodinamico
Beispiele
carreggio
maschile | Maskulinum m <-gi>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wagentransportmaschile | Maskulinum m
    carreggio
    carreggio
  • Karrenreihefemminile | Femininum f
    carreggio seguito di carri
    carreggio seguito di carri
  • Grubenförderungfemminile | Femininum f
    carreggio miniere, ingegneria mineraria | BergbauMIN
    Schachtförderungfemminile | Femininum f
    carreggio miniere, ingegneria mineraria | BergbauMIN
    carreggio miniere, ingegneria mineraria | BergbauMIN
Beispiele
Galle
Femininum | femminile f <-; -n>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bileFemininum | femminile f
    Galle
    fieleMaskulinum | maschile m
    Galle
    Galle
Beispiele
  • jemandem kommt die Galle hoch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    qn vede rosso (per la rabbia)
    jemandem kommt die Galle hoch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • cistifelleaFemininum | femminile f
    Galle Organ
    Galle Organ
speien
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i &transitives Verb | verbo transitivo v/t <spie; gespien; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Gift und Galle speien figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    sputare veleno
    Gift und Galle speien figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
gallebitter
Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Sempione
nome proprio | Eigenname n prmaschile | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Simplonmaschile | Maskulinum m
    Sempione
    Sempione
Sempione
Wendungen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Sankt Gallen
Neutrum | neutro n <- -s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • San GalloFemininum | femminile f
    Sankt Gallen Stadt
    Sankt Gallen Stadt
  • CantonMaskulinum | maschile m San Gallo
    Sankt Gallen Kanton
    Sankt Gallen Kanton
St. Gallen
Neutrum | neutro n <- -s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • San GalloFemininum | femminile f
    St. Gallen Stadt
    St. Gallen Stadt
  • CantonMaskulinum | maschile m San Gallo
    St. Gallen Kanton
    St. Gallen Kanton
esporre
[eˈsporre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aussetzen
    esporre senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    esporre senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • esporrequalcuno | jemand qn a un pericolo
    jemanden einer Gefahr aussetzen
    esporrequalcuno | jemand qn a un pericolo
  • belichten
    esporre fotografia | FotografieFOTO
    esporre fotografia | FotografieFOTO
esporre
[eˈsporre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • esporsi compromettersi
    sich der Kritik aussetzen
    esporsi compromettersi
  • esporsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich exponieren
    esporsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • esporsi compromettersi
    esporsi compromettersi
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen