„finito“: aggettivo finito [fiˈniːto]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beendet gebrochen geschickt Weitere Beispiele... beendet finito finito Beispiele a lavoro finito bei, nach Arbeitsende a lavoro finito gebrochen finito uomo finito uomo Beispiele essere un uomo finito senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein toter Mann sein erledigt sein essere un uomo finito senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele sei finito! es ist aus mit dir! sei finito! geschickt finito finito Beispiele un sarto finito ein geschickter Schneidermaschile | Maskulinum m un sarto finito Beispiele è finita! es ist aus! è finita! fra loro è tutto finito zwischen ihnen ist Schluss fra loro è tutto finito farla finita con qn/qc mit j-m/etw Schluss machen farla finita con qn/qc falla finita! hör auf! falla finita! prodotto finito Fertigproduktneutro | Neutrum n prodotto finito Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „finito“: maschile finito [fiˈniːto]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Endliche Endlicheneutro | Neutrum n finito finito
„infelicemente“: avverbio infelicementeavverbio | Adverb avv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unglücklich unglücklich infelicemente infelicemente Beispiele il suo matrimonio è finito infelicemente seine Ehe endete unglücklich il suo matrimonio è finito infelicemente
„prodotto“: maschile prodotto [proˈdotto]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Produkt, Erzeugnis Ergebnis Produktneutro | Neutrum n prodotto Erzeugnisneutro | Neutrum n prodotto prodotto Beispiele prodotto agricolo landwirtschaftliches Produktneutro | Neutrum n prodotto agricolo prodotto alimentare Nahrungsmittelneutro | Neutrum n prodotto alimentare prodotto artigianale handwerkliches Erzeugnisneutro | Neutrum n prodotto artigianale prodotto di alta qualità Spitzenerzeugnisneutro | Neutrum n prodotto di alta qualità prodotto di bellezza Kosmetikartikelmaschile | Maskulinum m prodotto di bellezza prodotto finito Fertigproduktneutro | Neutrum n prodotto finito prodotto grezzo Rohproduktneutro | Neutrum n prodotto grezzo prodotto interno lordo Bruttoinlandsproduktneutro | Neutrum n prodotto interno lordo Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Ergebnisneutro | Neutrum n prodotto risultato senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig prodotto risultato senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„altro“: aggettivo altro [ˈaltro]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) andere noch ein weitere letzt nächst and(e)re altro altro Beispiele d’altra parte andererseits d’altra parte noch (ein) altro ancora uno altro ancora uno Beispiele desidera altro caffè? wünschen Sie noch Kaffee? desidera altro caffè? weitere altro ulteriore altro ulteriore Beispiele altre informazioni weitere Auskünfte altre informazioni letzt altro scorso altro scorso Beispiele l’altr’anno letztes Jahr l’altr’anno nächst altro prossimo altro prossimo Beispiele quest’altr’anno nächstes Jahr quest’altr’anno „altro“: pronome indefinito altro [ˈaltro]pronome indefinito | Indefinitpronomen indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) andere noch ein letzt, vorig nächst etwas anderes nichts anderes/mehr noch etwas/mehr Weitere Beispiele... and(e)re altro altro Beispiele tra l’altro unter anderem tra l’altro tutt’altro che… alles andere als … tutt’altro che… noch ein altro ancora uno altro ancora uno Beispiele ho finito la birra, dammene un’altra! ich habe das Bier ausgetrunken, gib mir noch eins! ho finito la birra, dammene un’altra! letzt, vorig altro scorso altro scorso nächst altro prossimo altro prossimo qualcosa | etwasetwas and(e)res altro qualcosa di diverso altro qualcosa di diverso Beispiele pensare ad altro anqualcosa | etwas etwas anderes denken pensare ad altro nichts anderes/mehr altro in frasi negative altro in frasi negative Beispiele non ho altro ich habe nichts mehr non ho altro noch etwas/mehr altro in frasi interrogative altro in frasi interrogative Beispiele hai saputo altro? hast du noch mehr erfahren? hai saputo altro? Beispiele avanti un altro! der Nächste bitte! avanti un altro! l’un l’altro einander, gegenseitig l’un l’altro per altro übrigens per altro se non altro zumindest se non altro senz’altro ohne Weiteres senz’altro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bello“: aggettivo bello [ˈbɛllo]aggettivo | Adjektiv adj <bel, bella, bell’; plurale | Pluralpl begli, bei, belle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schön gut Weitere Beispiele... schön bello bello Beispiele sei proprio un bell’amico! ironico | ironischiron du bist mir ein schöner Freund! sei proprio un bell’amico! ironico | ironischiron bell’affare! das ist ja eine schöne Bescherung! bell’affare! gut bello buono bello buono Beispiele hai fatto un bel lavoro du hast eine gute Arbeit gemacht hai fatto un bel lavoro Beispiele bel bello in aller Ruhe bel bello un bel no ein entschiedenes Nein un bel no una bugia bell’e buona eine ausgemachte Lüge una bugia bell’e buona tante belle cose alles Gute tante belle cose dirne delle belle Schauermärchen erzählen dirne delle belle farsi bello diqualcosa | etwas qc senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich mitqualcosa | etwas etwas brüsten farsi bello diqualcosa | etwas qc senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig bell’e fatto schon erledigt bell’e fatto essere bell’e finito fix und fertig sein essere bell’e finito alla bell’e meglio mehr schlecht als recht alla bell’e meglio scamparla bella glücklich davonkommen scamparla bella Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„fare“: verbo transitivo fare [ˈfaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) machen, tun erschaffen herstellen, anfertigen zubereiten, kochen lernen, studieren ausüben zurücklegen, fahren Weitere Beispiele... machen, tun fare fare Beispiele cosa fai (qui)? was machst du denn (hier)? cosa fai (qui)? cosa c’è da fare was ist zu tun? cosa c’è da fare avere molto/poco da fare viel/wenig zu tun haben avere molto/poco da fare fare del bene/del male (aqualcuno | jemand qn) (jemandem) Gutes/Böses tun fare del bene/del male (aqualcuno | jemand qn) fare i compiti die Hausaufgaben machen fare i compiti farequalcuno | jemand qn sindaco jemanden zum Bürgermeister machen farequalcuno | jemand qn sindaco fare un figlio (conqualcuno | jemand qn) (mit jemandem) ein Kind machen fare un figlio (conqualcuno | jemand qn) fare (una) buona/cattiva impressione suqualcuno | jemand qn auf jemanden einen guten/schlechten Eindruck machen fare (una) buona/cattiva impressione suqualcuno | jemand qn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen erschaffen fare creare fare creare Beispiele Dio fece il mondo Gott erschuf die Welt Dio fece il mondo herstellen, anfertigen fare produrre fare produrre zubereiten, kochen fare cuocere fare cuocere Beispiele fare da mangiare Essen machen fare da mangiare Beispiele fare sport Sport treiben fare sport lernen fare fare studieren fare familiare | umgangssprachlichumg fare familiare | umgangssprachlichumg Beispiele fare tedesco Deutsch lernen fare tedesco fare legge Jura studieren fare legge Beispiele fare il furbo den Oberschlauen spielen fare il furbo fare (la parte di) Wallenstein familiare | umgangssprachlichumg den Wallenstein spielen fare (la parte di) Wallenstein familiare | umgangssprachlichumg ausüben fare professione fare professione Beispiele fare il medico Arzt sein fare il medico Beispiele quanto fa tre per due? wie viel ist dreimal zwei? quanto fa tre per due? quanto fa? – fanno 10 euro wie viel (o | oderod was) macht das? – das macht 10 Euro quanto fa? – fanno 10 euro zurücklegen, fahren fare fare Beispiele fare 10 km a piedi 10 km zu Fuß zurücklegen fare 10 km a piedi la mia auto fa i 200 all’ora mein Auto fährt 200 km/h la mia auto fa i 200 all’ora Beispiele oggi in TV fanno un bel film familiare | umgangssprachlichumg heute bringen sie im Fernsehen einen schönen Film oggi in TV fanno un bel film familiare | umgangssprachlichumg Beispiele che ora fa il tuo orologio? familiare | umgangssprachlichumg wie spät ist es auf deiner Uhr? che ora fa il tuo orologio? familiare | umgangssprachlichumg che ora hai (o | oderod avete) fatto ieri sera? wie spät ist es gestern Abend geworden? che ora hai (o | oderod avete) fatto ieri sera? Beispiele far caderequalcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas fallen lassen far caderequalcosa | etwas qc Beispiele fare acqua lecken, leck sein fare acqua la ditta fa acqua (da tutte le parti) senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Firma geht baden la ditta fa acqua (da tutte le parti) senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fare l’amore conqualcuno | jemand qn mit jemandem schlafen fare l’amore conqualcuno | jemand qn fare un bambino ein Kind zeugen fare un bambino fare benzina tanken fare benzina tutto fa brodo Kleinvieh macht auch Mist tutto fa brodo fare le carte die Karten (mischen und) austeilen fare le carte che classe fai? in welche Klasse gehst du? che classe fai? farcela es schaffen farcela ce l’abbiamo fatta wir haben es geschafft ce l’abbiamo fatta non ce la faccio più ich halte es nicht mehr aus non ce la faccio più farla breve sich kurzfassen farla breve farla finita con qn/qc mit j-m/etw Schluss machen farla finita con qn/qc fare finta di … nur so tun, als ob … fare finta di … fare male wehtun, schmerzen schaden, nicht guttun fare male fare le ore piccole es (nachts) sehr spät werden lassen fare le ore piccole fare il pieno senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig volltanken fare il pieno senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fare il pieno senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich vollstopfen fare il pieno senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fare scena muta sich ausschweigen fare scena muta fare schifo (aqualcuno | jemand qn) (jemanden) ankotzen fare schifo (aqualcuno | jemand qn) fare seccoqualcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg jemanden kaltmachen fare seccoqualcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg (per me) fa lo stesso es ist (mir) egal (per me) fa lo stesso fare di tutto per … alles tun, um … fare di tutto per … fare visita aqualcuno | jemand qn jemanden besuchen fare visita aqualcuno | jemand qn fare la vita familiare | umgangssprachlichumg sich prostituieren fare la vita familiare | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „fare“: verbo intransitivo fare [ˈfaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tun, machen fungieren, so tun als ob entscheiden Weitere Beispiele... tun, machen fare fare Beispiele fai (o | oderod fa’) come credi mach, wie du meinst fai (o | oderod fa’) come credi fai (o | oderod fa’) come vuoi mach, was du willst fai (o | oderod fa’) come vuoi fare in modo (o | oderod fare sì) che … es so einrichten, dass … fare in modo (o | oderod fare sì) che … non fa niente (o | oderod nulla) das macht nichts non fa niente (o | oderod nulla) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele questo film non fa per me dieser Film ist nichts für mich questo film non fa per me fungieren, so tun als ob fare fare funzione di fare fare funzione di Beispiele fare da padre aqualcuno | jemand qn fare funzione di für jemanden als Vater fungieren fare da padre aqualcuno | jemand qn fare funzione di Beispiele fare per … Anstalten machen … fare per … entscheiden fare decidere fare decidere Beispiele fai (o | oderod fa’) un po’ tu! entscheide du! fai (o | oderod fa’) un po’ tu! Beispiele oggi fa freddo <impersonale | unpersönlichunpers> heute ist es kalt oggi fa freddo <impersonale | unpersönlichunpers> Beispiele fare a botte (conqualcuno | jemand qn) sich (mit jemandem) prügeln fare a botte (conqualcuno | jemand qn) fare presto (o | oderod in fretta) sich beeilen fare presto (o | oderod in fretta) fare tardi es spät werden lassen zu spät kommen fare tardi „fare“: verbo pronominale fare [ˈfaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) werden... es wird dunkel sich einen Namen machen... sich ein Auto zulegen sich helfen lassen... sich zulegen... Beispiele farsi werden farsi farsi familiare | umgangssprachlichumg sich (dativo | Dativdat) zulegen farsi familiare | umgangssprachlichumg farsi drogarsi familiare | umgangssprachlichumg drücken, fixen farsi drogarsi familiare | umgangssprachlichumg farsi +inf lassen farsi +inf farsi grande groß werden farsi grande Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele si fa buio <impersonale | unpersönlichunpers> es wird dunkel si fa buio <impersonale | unpersönlichunpers> Beispiele farsi un nome sich einen Namen machen farsi un nome farsi la barba sich rasieren farsi la barba fatti coraggio! Kopf hoch! fatti coraggio! farsela addosso (o | oderod sotto) (sichdativo | Dativ dat) in die Hose(n) machen farsela addosso (o | oderod sotto) farsi male sich wehtun farsi male Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele farsi la macchina sich ein Auto zulegen farsi la macchina Beispiele farsi aiutare sich (dativo | Dativdat) helfen lassen farsi aiutare farsi in quattro sich (dativo | Dativdat) alle erdenkliche Mühe geben farsi in quattro