„Protest“: Maskulinum ProtestMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) protesta protestaFemininum | femminile f Protest Protest Beispiele aus Protest per (oder | ood in segno di) protesta aus Protest etwas | qualcosaetwas unter Protest tun fare qc protestando etwas | qualcosaetwas unter Protest tun
„prot.“: Abkürzung prot.Abkürzung | abbreviazione abk (= protestantisch) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) protestante protestante prot. prot.
„Count-down“: Maskulinum und Neutrum Count-down [ˈkauntˈdaun]Maskulinum und Neutrum | sostantivo maschile e neutro m/n <-[s]; -s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conto alla rovescia, countdown contoMaskulinum | maschile m alla rovescia, countdownMaskulinum | maschile m Count-down Count-down
„herausfordern“: transitives Verb herausforderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sfidare provocare sfidare herausfordern herausfordern Beispiele jemanden zum Duell herausfordern sfidare qn a duello jemanden zum Duell herausfordern provocare herausfordern herausfordern Beispiele einen Protest herausfordern provocare una protesta einen Protest herausfordern herbe Kritik herausfordern suscitare aspre critiche herbe Kritik herausfordern
„Countdown“: Maskulinum und Neutrum Countdown [ˈkauntˈdaun]Maskulinum und Neutrum | sostantivo maschile e neutro m/n <-[s]; -s> Count-down Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conto alla rovescia, count down contoMaskulinum | maschile m alla rovescia, count downMaskulinum | maschile mauch | anche a.im weiteren Sinne | estensivamente weitS. Countdown Countdown
„regnen“: transitives Verb | intransitives Verb regnentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <unpersönlich | impersonaleunpers; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) piovere piovere regnen regnen Beispiele es regnet piove es regnet es hat die ganze Nacht geregnet è (oder | ood ha) piovuto tutta la notte es hat die ganze Nacht geregnet es regnet Proteste figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig piovono proteste es regnet Proteste figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig es regnet Bindfäden (oder | ood wie aus Eimern) umgangssprachlich | familiareumg piove a dirotto (oder | ood a catinelle) es regnet Bindfäden (oder | ood wie aus Eimern) umgangssprachlich | familiareumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Welle“: Femininum WelleFemininum | femminile f <-; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) onda lunghezza d’onda ondata ondulazione linea, tendenza albero ondaFemininum | femminile f Welle Welle Beispiele die Wellen gehen hoch le onde si alzano die Wellen gehen hoch die Welle der Begeisterung figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig l’onda dell’entusiasmo die Welle der Begeisterung figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig grüne Welle Auto | autoveicoliAUTO onda verde grüne Welle Auto | autoveicoliAUTO lunghezzaFemininum | femminile f d’onda Welle Radio, Rundfunk | radiofoniaRADIO Welle Radio, Rundfunk | radiofoniaRADIO ondataFemininum | femminile f Welle Militär, militärisch | arte militareMILauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Welle Militär, militärisch | arte militareMILauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele eine Welle von Protesten un’ondata di proteste eine Welle von Protesten (hohe) Wellen schlagen destare (grande) scalpore (hohe) Wellen schlagen (hohe) Wellen schlagen Auswirkungen haben avere ripercussioni (hohe) Wellen schlagen Auswirkungen haben ondulazioneFemininum | femminile f Welle Erhebung Welle Erhebung lineaFemininum | femminile f Welle figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig tendenzaFemininum | femminile f Welle figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Welle figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig alberoMaskulinum | maschile m Welle Mechanik | meccanicaMECH Welle Mechanik | meccanicaMECH
„stürmisch“: Adjektiv stürmischAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) burrascoso, tempestoso turbolento impetuoso veemente Weitere Beispiele... burrascoso, tempestoso stürmisch stürmisch Beispiele stürmische See mare burrascoso stürmische See Beispiele eine stürmische Debatte figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig un dibattito burrascoso eine stürmische Debatte figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig turbolento stürmisch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig stürmisch figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele stürmische Tage giorni turbolenti stürmische Tage impetuoso stürmisch leidenschaftlich stürmisch leidenschaftlich veemente stürmisch heftig stürmisch heftig Beispiele ein stürmischer Protest una protesta veemente ein stürmischer Protest Beispiele stürmischer Beifall un applauso fragoroso stürmischer Beifall „stürmisch“: Adverb stürmischAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impetuosamente, con veemenza molto velocemente impetuosamente stürmisch leidenschaftlich stürmisch leidenschaftlich con veemenza stürmisch stürmisch molto velocemente stürmisch heftig stürmisch heftig Beispiele nicht so stürmisch! calma! nicht so stürmisch!
„Sturm“: Maskulinum SturmMaskulinum | maschile m <-[e]s; Stürme> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tempesta attacco Weitere Beispiele... tempestaFemininum | femminile f Sturm Sturm Beispiele die Ruhe vor dem Sturm la quiete prima della tempesta die Ruhe vor dem Sturm ein Sturm der Leidenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig una tempesta di passioni ein Sturm der Leidenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein Sturm des Protests figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig un uragano di proteste ein Sturm des Protests figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig attaccoMaskulinum | maschile m Sturm Angriff Sturm Angriff Beispiele etwas | qualcosaetwas im Sturm erobern prendere d’assalto qc etwas | qualcosaetwas im Sturm erobern Beispiele die Glocken läuten Sturm le campane suonano a stormo die Glocken läuten Sturm gegenetwas | qualcosa etwas Sturm laufen protestare energicamente contro qc gegenetwas | qualcosa etwas Sturm laufen
„einlegen“: transitives Verb einlegentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mettere dentro includere, allegare depositare presentare mettere (dentro) einlegen einlegen Beispiele eine Kassette (in den Rekorder) einlegen mettere una cassetta (nel registratore) eine Kassette (in den Rekorder) einlegen den zweiten Gang einlegen mettere la seconda den zweiten Gang einlegen includere, allegare einlegen beilegen einlegen beilegen Beispiele eine Pause einlegen inserire una pausa eine Pause einlegen Beispiele etwas | qualcosaetwas in Essig einlegen mettere qc sotto aceto marinare qc etwas | qualcosaetwas in Essig einlegen depositare einlegen Finanzen und Bankwesen | bancarioFIN einlegen Finanzen und Bankwesen | bancarioFIN presentare einlegen vorbringen einlegen vorbringen Beispiele Beschwerde/Protest (gegenetwas | qualcosa etwas) einlegen presentare reclamo/elevare una protesta (contro qc) Beschwerde/Protest (gegenetwas | qualcosa etwas) einlegen ein gutes Wort für jemanden einlegen mettere una buona parola per qn ein gutes Wort für jemanden einlegen