Italienisch-Deutsch Übersetzung für "bisse"

"bisse" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie bisso?
Biss
Maskulinum | maschile m <-es; -e>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • morsoMaskulinum | maschile m
    Biss
    Biss
  • morsicaturaFemininum | femminile f
    Biss
    Biss
Beispiele
biss

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Bissen
Maskulinum | maschile m <-s; ->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bocconeMaskulinum | maschile m
    Bissen
    Bissen
aufeinanderbeißen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <biss; gebissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Zähne aufeinanderbeißen
    stringere i denti
    die Zähne aufeinanderbeißen
aufbeißen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <biss; gebissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

aufbeißen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <biss; gebissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sichDativ | dativo datetwas | qualcosa etwas aufbeißen
    mordersietwas | qualcosa qc
    sichDativ | dativo datetwas | qualcosa etwas aufbeißen
ausbeißen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <biss; gebissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sichDativ | dativo dat einen Zahn (anetwas | qualcosa etwasDativ | dativo dat) ausbeißen
    rompersi un dente (mordendoetwas | qualcosa qc)
    sichDativ | dativo dat einen Zahn (anetwas | qualcosa etwasDativ | dativo dat) ausbeißen
  • ich habe mir eine Zahnfüllung ausgebissen
    mi è saltata un’otturazione (masticando)
    ich habe mir eine Zahnfüllung ausgebissen
herausbeißen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <biss; gebissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • perdere mordendo
    herausbeißen beim Beißen verlieren
    herausbeißen beim Beißen verlieren
herausbeißen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <biss; gebissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sichDativ | dativo datetwas | qualcosa etwas herausbeißen
    perdereetwas | qualcosa qc mordendo
    sichDativ | dativo datetwas | qualcosa etwas herausbeißen
  • trarsi d’impiccio
    herausbeißen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    herausbeißen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
beißen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <biss; gebissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat) auf die Zunge beißen
    mordersi la lingua
    sich (Dativ | dativodat) auf die Zunge beißen
beißen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <biss; gebissen; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) beißen
    inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) beißen
  • ins Gras beißen
    ins Gras beißen
  • mordere
    beißen bissig sein
    beißen bissig sein
  • abboccare
    beißen an die Angel
    beißen an die Angel
  • irritare
    beißen reizen
    beißen reizen
Beispiele
  • der Rauch beißt in den Augen
    il fumo irrita gli occhi
    der Rauch beißt in den Augen
beißen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <biss; gebissen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich beißen
    mordersi
    sich beißen
  • sich beißen Farben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    fare a pugni
    sich beißen Farben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
festbeißen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <biss; gebissen> sich festbeißen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ostinarsi, accanirsi
    festbeißen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    festbeißen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
stecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • piantare
    stecken mit einem Loch
    stecken mit einem Loch
Beispiele
  • appuntare
    stecken anstecken
    stecken anstecken
Beispiele
  • seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
    impiegare le proprie forze in qc
    seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
Beispiele
  • jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
    spifferare qc a qn
    jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
stecken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • essere (infilato)
    stecken
    stecken
  • essere piantato (oder | ood conficcato)
    stecken festsitzen
    stecken festsitzen
  • essere appuntato (oder | ood infilato)
    stecken angesteckt sein
    stecken angesteckt sein
  • essere
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
  • in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
    essere in difficoltà/agli inizi
    in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
  • tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
    essere immersi nel lavoro
    tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
Beispiele
  • da steckt er!
    eccolo! l’ho trovato!
    da steckt er!
  • wo steckt sie bloß?
    dove si sarà cacciata?
    wo steckt sie bloß?
  • nascondersi
    stecken sich verstecken
    stecken sich verstecken
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
    stare dietro a qc
    hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
  • dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
    dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
Beispiele