„streiten“: intransitives Verb streitenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stritt; gestritten; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) litigare lottare litigare streiten streiten Beispiele mit jemandem (umetwas | qualcosa etwas) streiten litigare con qn (per qc) mit jemandem (umetwas | qualcosa etwas) streiten Beispiele überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) streiten discutere di (oder | ood dibattere su) qc überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) streiten darüber lässt sich streiten su questo ci sarebbe da discutere darüber lässt sich streiten lottare streiten kämpfen streiten kämpfen Beispiele für/gegenetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) streiten lottare per/contro qc für/gegenetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) streiten „streiten“: reflexives Verb streitenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <stritt; gestritten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) litigare discutere... tra due litiganti il terzo gode Beispiele sich streiten litigare sich streiten wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte tra due litiganti il terzo gode wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte Beispiele sich streiten verbal discutere, dibattere sich streiten verbal
„Streiter“: Maskulinum StreiterMaskulinum | maschile m <-s; Streiter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) combattente combattenteMaskulinum | maschile m Streiter Streiter Beispiele ein Streiter für, gegenetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk un combattente per, controetwas | qualcosa qc ein Streiter für, gegenetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk
„Streit“: Maskulinum StreitMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) litigio, baruffa, lite disputa conflitto litigioMaskulinum | maschile m Streit baruffaFemininum | femminile f Streit liteFemininum | femminile f Streit Streit Beispiele Streit anfangen attaccar lite Streit anfangen mit jemandem Streit bekommen litigare con qn mit jemandem Streit bekommen disputaFemininum | femminile f Streit Wortgefecht Streit Wortgefecht conflittoMaskulinum | maschile m Streit Konflikt Streit Konflikt Beispiele im Streit liegen essere in conflitto im Streit liegen
„schlichten“: transitives Verb schlichtentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) appianare, conciliare appianare, conciliare schlichten schlichten Beispiele einen Streit schlichten appianare una lite einen Streit schlichten
„begraben“: transitives Verb begrabentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seppellire Weitere Beispiele... seppellire begraben begraben Beispiele einen Traum/einen Streit begraben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig abbandonare un sogno/dimenticare un litigio einen Traum/einen Streit begraben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„hineinziehen“: transitives Verb hineinziehentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trascinare, coinvolgere trascinare, coinvolgere hineinziehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig hineinziehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele jemanden in einen Streit hineinziehen trascinare qn in una lite jemanden in einen Streit hineinziehen
„leidtragend“: Adjektiv leidtragendAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) colpito, danneggiato in lutto colpito, danneggiato leidtragend leidtragend in lutto leidtragend trauernd obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs leidtragend trauernd obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs „leidtragend“: Wendungen leidtragend Wendungen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) la parte lesa in una controversia Beispiele der -e Teil bei einem Streit la parte lesa in una controversia der -e Teil bei einem Streit
„intervenieren“: intransitives Verb intervenierenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intervenire Weitere Beispiele... intervenire intervenieren intervenieren Beispiele in einem Streit intervenieren intervenire in una lite in einem Streit intervenieren Beispiele für jemanden intervenieren adoperarsi per qn für jemanden intervenieren
„Zaun“: Maskulinum ZaunMaskulinum | maschile m <-[e]s; Zäune> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) recinto recintoMaskulinum | maschile m Zaun Zaun Beispiele ein Zaun aus Latten uno steccato ein Zaun aus Latten einen Streit vom Zaun brechen fare scoppiare una lite einen Streit vom Zaun brechen
„Fetzen“: Maskulinum FetzenMaskulinum | maschile m <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pezzetto, brandello straccetto pezzettoMaskulinum | maschile m Fetzen brandelloMaskulinum | maschile m Fetzen Fetzen Beispiele ein Fetzen Papier un pezzetto di carta ein Fetzen Papier Fetzen eines Gesprächs brandelli di un discorso Fetzen eines Gesprächs streiten, dass die Fetzen fliegen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig far volare i piatti streiten, dass die Fetzen fliegen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig straccettoMaskulinum | maschile m Fetzen billiges Kleid umgangssprachlich | familiareumg pejorativ, abwertend | spregiativopej Fetzen billiges Kleid umgangssprachlich | familiareumg pejorativ, abwertend | spregiativopej