Italienisch-Deutsch Übersetzung für "streiter"

"streiter" Deutsch Übersetzung

streiten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stritt; gestritten; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit jemandem (umetwas | qualcosa etwas) streiten
    litigare con qn (per qc)
    mit jemandem (umetwas | qualcosa etwas) streiten
Beispiele
  • überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) streiten
    discutere di (oder | ood dibattere su) qc
    überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) streiten
  • darüber lässt sich streiten
    su questo ci sarebbe da discutere
    darüber lässt sich streiten
  • lottare
    streiten kämpfen
    streiten kämpfen
Beispiele
  • für/gegenetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) streiten
    lottare per/contro qc
    für/gegenetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) streiten
streiten
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <stritt; gestritten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Streiter
Maskulinum | maschile m <-s; Streiter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Streiter für, gegenetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk
    un combattente per, controetwas | qualcosa qc
    ein Streiter für, gegenetwas | qualcosa etwasAkkusativ | accusativo akk
Streit
Maskulinum | maschile m <-[e]s; -e>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • litigioMaskulinum | maschile m
    Streit
    baruffaFemininum | femminile f
    Streit
    liteFemininum | femminile f
    Streit
    Streit
Beispiele
  • disputaFemininum | femminile f
    Streit Wortgefecht
    Streit Wortgefecht
  • conflittoMaskulinum | maschile m
    Streit Konflikt
    Streit Konflikt
Beispiele
schlichten
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
begraben
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen Traum/einen Streit begraben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    abbandonare un sogno/dimenticare un litigio
    einen Traum/einen Streit begraben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
hineinziehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trascinare, coinvolgere
    hineinziehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    hineinziehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • jemanden in einen Streit hineinziehen
    trascinare qn in una lite
    jemanden in einen Streit hineinziehen
leidtragend
Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in lutto
    leidtragend trauernd obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
    leidtragend trauernd obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
leidtragend
Wendungen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
intervenieren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • für jemanden intervenieren
    adoperarsi per qn
    für jemanden intervenieren
Zaun
Maskulinum | maschile m <-[e]s; Zäune>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recintoMaskulinum | maschile m
    Zaun
    Zaun
Beispiele
Fetzen
Maskulinum | maschile m <-s; ->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pezzettoMaskulinum | maschile m
    Fetzen
    brandelloMaskulinum | maschile m
    Fetzen
    Fetzen
Beispiele
  • ein Fetzen Papier
    un pezzetto di carta
    ein Fetzen Papier
  • Fetzen eines Gesprächs
    brandelli di un discorso
    Fetzen eines Gesprächs
  • streiten, dass die Fetzen fliegen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    far volare i piatti
    streiten, dass die Fetzen fliegen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • straccettoMaskulinum | maschile m
    Fetzen billiges Kleid umgangssprachlich | familiareumg pejorativ, abwertend | spregiativopej
    Fetzen billiges Kleid umgangssprachlich | familiareumg pejorativ, abwertend | spregiativopej