Italienisch-Deutsch Übersetzung für "kohlens��ure"

"kohlens��ure" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie urbe, urg., urea, Uri oder uri?
Kohle
Femininum | femminile f <-; -n>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carboneMaskulinum | maschile m
    Kohle
    Kohle
Beispiele
  • (wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    essere (oder | ood stare) sui carboni ardenti
    (wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • carboncinoMaskulinum | maschile m
    Kohle Zeichenkohle
    Kohle Zeichenkohle
  • granaFemininum | femminile f
    Kohle Geld umgangssprachlich | familiareumg
    Kohle Geld umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
kohlen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> umgangssprachlich | familiareumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dire cavolate
    kohlen
    kohlen
Köhler
Maskulinum | maschile m <-s; -> KöhlerinFemininum | femminile f <-; -nen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carbonaioMaskulinum | maschile m, -aFemininum | femminile f
    Köhler
    Köhler
kohlen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carbonizzarsi
    kohlen
    kohlen
  • caricare (oder | ood imbarcare) carbone
    kohlen Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF Kohle laden
    kohlen Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF Kohle laden
Kohl
Maskulinum | maschile m <-[e]s; -e>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cavoloMaskulinum | maschile m
    Kohl
    Kohl
Beispiele
  • das macht den Kohl (auch) nicht fett umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    non cambia niente
    das macht den Kohl (auch) nicht fett umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • cavolataFemininum | femminile f
    Kohl umgangssprachlich | familiareumg pejorativ, abwertend | spregiativopej
    Kohl umgangssprachlich | familiareumg pejorativ, abwertend | spregiativopej
Beispiele
  • red keinen Kohl!
    non dire cavolate!
    red keinen Kohl!
verheizen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bruciare (per riscaldamento)
    verheizen
    verheizen
Beispiele
  • mandare allo sbaraglio, bruciare
    verheizen rücksichtslos einsetzen umgangssprachlich | familiareumg
    verheizen rücksichtslos einsetzen umgangssprachlich | familiareumg
EGKS
Abkürzung | abbreviazione abk (= Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Comunità Europea del Carbone e dell’Acciaio (CECA)
    EGKS
    EGKS
befeuern
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • spronare, incitare
    befeuern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    befeuern figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • jemanden mit Zurufen befeuern
    incitarejemand | qualcuno qn con grida
    jemanden mit Zurufen befeuern
  • illuminare, munire di segnali luminosi
    befeuern Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF
    befeuern Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF
Beispiele
  • etwas | qualcosaetwas befeuern Militär, militärisch | arte militareMIL
    fare fuoco suetwas | qualcosa qc
    etwas | qualcosaetwas befeuern Militär, militärisch | arte militareMIL
  • bombardare
    befeuern bombardieren umgangssprachlich | familiareumg
    befeuern bombardieren umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele