Italienisch-Deutsch Übersetzung für "gerichte"

"gerichte" Deutsch Übersetzung

Gericht
Neutrum | neutro n <-[e]s; -e>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tribunaleMaskulinum | maschile m
    Gericht für Rechtsprechung
    Gericht für Rechtsprechung
  • giudizioMaskulinum | maschile m
    Gericht
    Gericht
Beispiele
  • corteFemininum | femminile f
    Gericht Richterkollegium
    Gericht Richterkollegium
Gericht
Neutrum | neutro n <-[e]s; -e>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • piattoMaskulinum | maschile m
    Gericht Essen
    pietanzaFemininum | femminile f
    Gericht Essen
    Gericht Essen
dosenfertig
Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • -e Gerichte
    piatti pronti in scatola
    -e Gerichte
erscheinen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • uscire
    erscheinen Verlag
    erscheinen Verlag
laden
transitives Verb | verbo transitivo v/t <lädt; lud; geladen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • invitare
    laden einladen
    laden einladen
Beispiele
anrufen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden anrufen
    jemanden anrufen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
entscheiden
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
entscheiden
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) entscheiden Politik | politicaPOL
    decidere di qc
    überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) entscheiden Politik | politicaPOL
entscheiden
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich für/gegen etw/j-n entscheiden
    decidersi a favore/contro qc/qn
    sich für/gegen etw/j-n entscheiden
sprechen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <spricht; sprach; gesprochen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Deutsch/Italienisch sprechen
    parlare tedesco/italiano
    Deutsch/Italienisch sprechen
  • Dialekt sprechen
    parlare (in) dialetto
    Dialekt sprechen
  • er spricht kein Wort Deutsch
    non sa una parola di tedesco
    er spricht kein Wort Deutsch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dire
    sprechen sagen
    sprechen sagen
Beispiele
sprechen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <spricht; sprach; gesprochen; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • frei sprechen
    parlare a braccio
    frei sprechen
  • gut/schlecht über j-n/etw (oder | ood von j-m/etw) sprechen
    parlare bene/male di qn/qc
    gut/schlecht über j-n/etw (oder | ood von j-m/etw) sprechen
  • sie sprachen lange miteinander
    parlarono a lungo
    sie sprachen lange miteinander
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • aus ihren Worten sprach Hass
    nelle sue parole si leggeva l’odio
    aus ihren Worten sprach Hass
  • das spricht für sich (selbst)
    questo parla da
    das spricht für sich (selbst)
Beispiele
Beispiele
treten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <tritt; trat; getreten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • j-n/etw (mit dem Fuß) treten
    dare un calcio a qn/qc
    j-n/etw (mit dem Fuß) treten
  • jemanden ans (oder | ood gegen) das Schienbein treten
    dare un calcio negli stinchi a qn
    jemanden ans (oder | ood gegen) das Schienbein treten
  • j-n/j-s Gefühle mit Füßen treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    calpestare qn/i sentimenti di qn
    j-n/j-s Gefühle mit Füßen treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • calciare, tirare
    treten Sport | sport, sportivoSPORT
    treten Sport | sport, sportivoSPORT
Beispiele
treten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <tritt; trat; getreten; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • venire
    treten kommen
    treten kommen
  • uscire
    treten herauskommen
    treten herauskommen
Beispiele
  • entrare
    treten eintreten
    treten eintreten
Beispiele
Beispiele
  • zu j-m/etw treten
    avvicinarsi a qn/qc
    zu j-m/etw treten
  • comparire
    treten erscheinen
    treten erscheinen
Beispiele
  • entrare
    treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • in Streik/Verhandlungen treten
    entrare in sciopero/in trattative
    in Streik/Verhandlungen treten
  • in jemandes Dienst treten
    entrare al servizio di qn
    in jemandes Dienst treten
Beispiele
  • inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten unabsichtlich
    finire (col piede) in qc
    inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten unabsichtlich
  • aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten
    (cal)pestare qc
    aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten
  • auf eine Mine treten
    auf eine Mine treten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nach j-m/etw treten <h.>
    dare un calcio (oder | ood calci) a qn/qc
    nach j-m/etw treten <h.>
  • nach unten treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <h.>
    sfogarsi con i propri sottoposti
    nach unten treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <h.>
Beispiele
Beispiele
  • aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten mit dem Fuß betätigen
    schiacciare qc (col piede)
    aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten mit dem Fuß betätigen