Französisch-Deutsch Übersetzung für "wisse"

"wisse" Deutsch Übersetzung

Wissen
Neutrum | neutre n <Wissens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • savoirMaskulinum | masculin m
    Wissen
    Wissen
  • connaissancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Wissen (≈ Kenntnisse)
    Wissen (≈ Kenntnisse)
Beispiele
wissen
[ˈvɪsən]transitives Verb | verbe transitif v/t <weiß; wusste; gewusst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas von jemandemoder | ou od durch jemanden wissen
    savoiretwas | quelque chose qc parjemand | quelqu’un qn
    etwas von jemandemoder | ou od durch jemanden wissen
  • ich weiß (es) nicht
    je ne sais pas
    ich weiß (es) nicht
  • jemanden wissen, der …
    connaîtrejemand | quelqu’un qn qui …
    jemanden wissen, der …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
wissen
[ˈvɪsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <weiß; wusste; gewusst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von etwas wissen , um etwas wissen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    avoir connaissance deetwas | quelque chose qc
    von etwas wissen , um etwas wissen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
fundiert
[fʊnˈdiːrt]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fondé
    fundiert Kritik
    fundiert Kritik
  • solide
    fundiert Argument
    fundiert Argument
  • valable
    fundiert
    fundiert
  • approfondi
    fundiert Wissen
    fundiert Wissen
Beispiele
  • fundiertes Wissen
    connaissancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl solides
    fundiertes Wissen
  • consolidé
    fundiert Handel | commerceHANDEL
    fundiert Handel | commerceHANDEL
u. W.
Abkürzung | abréviation abk (= unseres Wissens)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

inwiefern
Adverb | adverbe adv, inwieweit

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dans quelle mesure
    inwiefern fragend
    inwiefern fragend
inwiefern
Konjunktion | conjonction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jusqu’à quel point
    inwiefern
    inwiefern
  • dans quelle mesure
    inwiefern
    inwiefern
Beispiele
anlesen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

anlesen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Ausweg
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • issueFemininum | féminin f (à une situation)
    Ausweg aus einer Situation
    Ausweg aus einer Situation
  • moyenMaskulinum | masculin m de s’en sortir
    Ausweg
    Ausweg
  • échappatoireFemininum | féminin f
    Ausweg
    Ausweg
Beispiele
benehmen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ôter
    benehmen
    benehmen
Beispiele
benehmen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
würdigen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden keines Blickes würdigen
    ne pas daigner regarderjemand | quelqu’un qn
    jemanden keines Blickes würdigen
  • reconnaître
    würdigen (≈ anerkennen)
    würdigen (≈ anerkennen)
  • apprécier
    würdigen (≈ schätzen)
    würdigen (≈ schätzen)
Beispiele
hinwenden
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich zu jemandem hinwenden auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se tourner versjemand | quelqu’un qn
    sich zu jemandem hinwenden auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nicht wissen, wo man sich hinwenden soll figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne pas savoir à qui s’adresser
    nicht wissen, wo man sich hinwenden soll figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig