Französisch-Deutsch Übersetzung für "springe"

"springe" Deutsch Übersetzung

Spring
[ʃprɪŋ]Femininum | féminin f <Spring; Springe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • embossureFemininum | féminin f
    Spring Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    Spring Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
Springer
Maskulinum | masculin m <Springers; Springer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sauteurMaskulinum | masculin m
    Springer Sport | sportSPORT
    Springer Sport | sportSPORT
  • plongeurMaskulinum | masculin m
    Springer SCHWIMMSPORT
    Springer SCHWIMMSPORT
  • cavalierMaskulinum | masculin m
    Springer Schachfigur
    Springer Schachfigur
Schiene
[ˈʃiːnə]Femininum | féminin f <Schiene; Schienen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • railMaskulinum | masculin m
    Schiene Bahn | chemin de ferBAHN
    Schiene Bahn | chemin de ferBAHN
Beispiele
  • glissièreFemininum | féminin f
    Schiene (≈ Laufschiene)
    Schiene (≈ Laufschiene)
  • éclisseFemininum | féminin f
    Schiene Medizin | médecineMED
    Schiene Medizin | médecineMED
  • attelleFemininum | féminin f
    Schiene
    Schiene
  • brassardMaskulinum | masculin m
    Schiene Geschichte | histoire, historiqueHIST einer Rüstung (≈ Armschiene)
    Schiene Geschichte | histoire, historiqueHIST einer Rüstung (≈ Armschiene)
  • jambièreFemininum | féminin f
    Schiene (≈ Beinschiene)
    Schiene (≈ Beinschiene)
springen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sprang; gesprungen; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exécuter
    springen Sprung
    springen Sprung
  • sauter
    springen Entfernung, Höhe, Rekord
    springen Entfernung, Höhe, Rekord
springen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sprang; gesprungen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sauter (etwas | quelque choseqc)
    springen über etwas auch | aussia. Sport | sportSPORTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    springen über etwas auch | aussia. Sport | sportSPORTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • bondir
    springen
    springen
  • plonger
    springen SCHWIMMSPORT
    springen SCHWIMMSPORT
Beispiele
  • auf dieoder | ou od zur Seite springen
    sauter de côté
    auf dieoder | ou od zur Seite springen
  • auf Rot springen Ampel
    auf Rot springen Ampel
  • in die Augen springen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sauter aux yeux
    in die Augen springen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • se fêler
    springen Porzellan, Glas
    springen Porzellan, Glas
  • se fissurer
    springen
    springen
  • se crevasser
    springen Eis
    springen Eis
  • se fissurer
    springen
    springen
  • se fendre
    springen Holz
    springen Holz
Beispiele
  • gesprungene LippenFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    lèvres gercées
    gesprungene LippenFemininum Plural | féminin pluriel fpl
  • in Stücke springen
    voler en éclats
    in Stücke springen
Weite
Femininum | féminin f <Weite; Weiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (vaste) étendueFemininum | féminin f
    Weite (≈ Weitsein)
    Weite (≈ Weitsein)
  • largeurFemininum | féminin f
    Weite (≈ Größe)
    Weite (≈ Größe)
  • dimensionsFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Weite
    Weite
  • ampleurFemininum | féminin f
    Weite auch | aussia. eines Kleidungsstücks
    Weite auch | aussia. eines Kleidungsstücks
  • diamètreMaskulinum | masculin m
    Weite (≈ Durchmesser)
    Weite (≈ Durchmesser)
Beispiele
  • lichte Weite Technik | technique, technologieTECH
    diamètre intérieur
    lumièreFemininum | féminin f
    lichte Weite Technik | technique, technologieTECH
  • vaste espaceMaskulinum | masculin m
    Weite (≈ weiter Raum)
    Weite (≈ weiter Raum)
  • lointainMaskulinum | masculin m
    Weite (≈ Ferne)
    Weite (≈ Ferne)
  • longueurFemininum | féminin f
    Weite (≈ Länge) eines Wegesauch | aussi a. Sport | sportSPORT
    Weite (≈ Länge) eines Wegesauch | aussi a. Sport | sportSPORT
Beispiele
Gurgel
[ˈgʊrgəl]Femininum | féminin f <Gurgel; Gurgeln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gorgeFemininum | féminin f
    Gurgel
    Gurgel
Beispiele
Bresche
[ˈbrɛʃə]Femininum | féminin f <Bresche; Breschen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brècheFemininum | féminin f
    Bresche
    Bresche
Beispiele
  • für jemanden in die Bresche springen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    remplacerjemand | quelqu’un qn au pied levé
    für jemanden in die Bresche springen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • für jemanden, etwas eine Bresche schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    encouragerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    für jemanden, etwas eine Bresche schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Seil
[zaɪl]Neutrum | neutre n <Seile̸s; Seile>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cordeFemininum | féminin f
    Seil
    Seil
  • câbleMaskulinum | masculin m
    Seil starkes
    Seil starkes
Beispiele
  • Seil springen , Seil hüpfen
    sauter à la corde
    Seil springen , Seil hüpfen
  • auf dem Seil tanzen
    danser sur la corde raide
    auf dem Seil tanzen
  • in den Seilen hängen Boxer
    être dans les cordes
    in den Seilen hängen Boxer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Klinge
[ˈklɪŋə]Femininum | féminin f <Klinge; Klingen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lameFemininum | féminin f
    Klinge
    Klinge
Beispiele
  • (mit jemandem) die Klingen kreuzen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    croiser le fer (avecjemand | quelqu’un qn)
    (mit jemandem) die Klingen kreuzen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemanden über die Klinge springen lassen töten umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    passerjemand | quelqu’un qn au fil de l’épée
    jemanden über die Klinge springen lassen töten umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Schippe
[ˈʃɪpə]Femininum | féminin f <Schippe; Schippen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pelleFemininum | féminin f
    Schippe (≈ Schaufel)
    Schippe (≈ Schaufel)
Beispiele
  • jemanden auf die Schippe nehmen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    mettrejemand | quelqu’un qn en boîte
    jemanden auf die Schippe nehmen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemanden auf die Schippe nehmen
    monter un bateau àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemanden auf die Schippe nehmen
  • dem Tod von der Schippe springen umgangssprachlich | familierumg
    dem Tod von der Schippe springen umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • SchippenNeutrum | neutre n Spielkartenfarbe
    piqueMaskulinum | masculin m
    SchippenNeutrum | neutre n Spielkartenfarbe