Französisch-Deutsch Übersetzung für "rendre tripes et boyaux"

"rendre tripes et boyaux" Deutsch Übersetzung

Exakter Treffer

rendre tripes et boyaux
tripe
[tʀip]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • tripespluriel | Plural pl cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    Kaldaunenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Kuttelnféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    tripespluriel | Plural pl cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • tripespluriel | Plural pl zoologie | ZoologieZOOL
    Eingeweideneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    tripespluriel | Plural pl zoologie | ZoologieZOOL
  • tripes à la mode de Caen
    keine direkte Übersetzung Kaldaunen mit Zwiebeln, Karotten etc gekocht
    tripes à la mode de Caen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
rendre
[ʀɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je rends; il rend; nous rendons; je rendais; je rendis; je rendrai; que je rende; rendant; rendu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (wieder) zurückgeben
    rendre (≈ restituer)
    rendre (≈ restituer)
  • wiedergeben
    rendre (≈ redonner)
    rendre (≈ redonner)
  • herausgeben
    rendre monnaie
    rendre monnaie
  • abgeben
    rendre élève, copie
    rendre élève, copie
Beispiele
  • vergelten
    rendre (≈ faire payer)
    rendre (≈ faire payer)
  • heimzahlen (jemandem etwas)
    rendre quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    rendre quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
Beispiele
  • abgeben
    rendre (≈ laisser échapper) de l’eau
    rendre (≈ laisser échapper) de l’eau
  • von sich geben
    rendre sons
    rendre sons
  • (sich) erbrechen
    rendre (≈ vomir)
    rendre (≈ vomir)
  • sich übergeben
    rendre
    rendre
Beispiele
  • rendre des sons aigus laisser échapper, instrument
    hohe Töne von sich geben
    rendre des sons aigus laisser échapper, instrument
  • rendre l’âme, l’esprit laisser échapper (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rendre l’âme, l’esprit laisser échapper (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • rendre l’âme, l’esprit
    rendre l’âme, l’esprit
  • wiedergeben
    rendre par le langage, par l’art
    rendre par le langage, par l’art
Beispiele
  • übergeben
    rendre terme militaire | Militär, militärischMIL ville, place
    rendre terme militaire | Militär, militärischMIL ville, place
Beispiele
  • rendre les armes aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Waffen strecken
    rendre les armes aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vorgeben
    rendre sport | SportSPORT
    rendre sport | SportSPORT
Beispiele
  • machen
    rendre <avec adjectif | mit Adjektiv+adj>
    rendre <avec adjectif | mit Adjektiv+adj>
Beispiele
Beispiele
rendre
[ʀɑ̃dʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je rends; il rend; nous rendons; je rendais; je rendis; je rendrai; que je rende; rendant; rendu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • ça n’a pas rendu photo etc par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
    das ist nichts geworden
    ça n’a pas rendu photo etc par extension | im weiteren Sinnepar ext familier | umgangssprachlichfam
  • bien rendre à l’écran par extension | im weiteren Sinnepar ext
    sich auf dem Bildschirm gut machen
    bien rendre à l’écran par extension | im weiteren Sinnepar ext
rendre
[ʀɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je rends; il rend; nous rendons; je rendais; je rendis; je rendrai; que je rende; rendant; rendu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se rendre terme militaire | Militär, militärischMIL
    sich ergeben
    se rendre terme militaire | Militär, militärischMIL
  • se rendre à la justice criminel
    sich der Justiz stellen
    se rendre à la justice criminel
  • se rendre à l’appel dequelqu’un | jemand qn céder par extension | im weiteren Sinnepar ext
    jemandes Aufruf (datif | Dativdat) folgen, Folge leisten
    se rendre à l’appel dequelqu’un | jemand qn céder par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • se rendre insupportable <avec adjectif | mit Adjektiv+adj>
    unerträglich werden ou sein
    se rendre insupportable <avec adjectif | mit Adjektiv+adj>
  • se rendre malade, utile,et cetera | etc., und so weiter etc <avec adjectif | mit Adjektiv+adj>
    sich krank, nützlichet cetera | etc., und so weiter etc machen
    se rendre malade, utile,et cetera | etc., und so weiter etc <avec adjectif | mit Adjektiv+adj>
  • se rendre acquéreur dequelque chose | etwas qc avec subst <avec adjectif | mit Adjektiv+adj>
    se rendre acquéreur dequelque chose | etwas qc avec subst <avec adjectif | mit Adjektiv+adj>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • se rendre compte dequelque chose | etwas qc → siehe „compte
    se rendre compte dequelque chose | etwas qc → siehe „compte
Beispiele
boyau
[bwajo]masculin | Maskulinum m <boyaux>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Darmmasculin | Maskulinum m
    boyau
    boyau
Beispiele
  • boyauxpluriel | Plural pl
    Gedärmeneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    boyauxpluriel | Plural pl
Beispiele
  • (cordeféminin | Femininum f de) boyau d’une raquette, d’un instrument de musique
    Darmsaiteféminin | Femininum f
    (cordeféminin | Femininum f de) boyau d’une raquette, d’un instrument de musique
  • (im Zickzack verlaufender) Verbindungsgraben
    boyau terme militaire | Militär, militärischMIL FORTIFICATIONS
    boyau terme militaire | Militär, militärischMIL FORTIFICATIONS
  • Schlauchmasculin | Maskulinum m
    boyau passageaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
    boyau passageaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
  • Schlauchreifenmasculin | Maskulinum m
    boyau pour vélo de course
    boyau pour vélo de course
et cetera
[ɛtˈtseːtera]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • et cetera
    et cetera
    et cetera
Beispiele
  • et ceteraPartizip Perfekt | participe passé pp. humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    et tutti quanti
    et ceteraPartizip Perfekt | participe passé pp. humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
Trip
[trɪp]Maskulinum | masculin m <Trips; Trips>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • voyageMaskulinum | masculin m
    Trip (≈ Reise) umgangssprachlich | familierumg
    Trip (≈ Reise) umgangssprachlich | familierumg
  • tripMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Trip Jargon (≈ Drogenrausch)
    Trip Jargon (≈ Drogenrausch)
  • défonceFemininum | féminin f
    Trip (französischer) Argot | argotargot
    Trip (französischer) Argot | argotargot
  • tripMaskulinum | masculin m
    Trip umgangssprachlich | familierumg
    Trip umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • auf dem religiösenetc., und so weiter | et cetera etc Trip sein umgangssprachlich | familierumg
    faire sa crise religieuse,etc., und so weiter | et cetera etc
    auf dem religiösenetc., und so weiter | et cetera etc Trip sein umgangssprachlich | familierumg
trip
[tʀip]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tripmasculin | Maskulinum m
    trip d’un drogué familier | umgangssprachlichfam
    trip d’un drogué familier | umgangssprachlichfam
et
[e]conjonction | Konjunktion conj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • und
    et
    et
Beispiele
Beispiele
  • et… et… littéraire | literarischlitt
    sowohl … als auch …
    et… et… littéraire | literarischlitt
Beispiele
perplexe
[pɛʀplɛks]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele