„Nacht“: Femininum Nacht [naxt]Femininum | féminin f <Nacht; Nächte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nuit Weitere Beispiele... nuitFemininum | féminin f Nacht Nacht Beispiele es ist Nacht il fait nuit es ist Nacht es wird Nacht , die Nacht bricht herein la nuit tombe il commence à faire nuit es wird Nacht , die Nacht bricht herein heute Nacht cette nuit heute Nacht morgen, gestern Nacht dans la nuit de demain, d’hier morgen, gestern Nacht Freitag Nacht dans la nuit de vendredi Freitag Nacht bei Nacht , in der Nacht (pendant) la nuit de nuit bei Nacht , in der Nacht des Nachts gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh de nuit des Nachts gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh des Nachts gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nuitamment des Nachts gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh bei Einbruch der Nacht à la nuit tombante à la tombée de la nuit bei Einbruch der Nacht bei Nacht und Nebel (≈ heimlich) secrètement bei Nacht und Nebel (≈ heimlich) im Schutze der Nacht à la faveur de la nuit im Schutze der Nacht in der Nacht auf Samstag dans la nuit de vendredi à samedi in der Nacht auf Samstag in der Nacht vom 4. auf den 5. Oktober dans la nuit du 4 au 5 octobre in der Nacht vom 4. auf den 5. Oktober bis tief in die Nacht (hinein) jusque tard dans la nuit bis tief in die Nacht (hinein) mitten in der Nacht en pleine nuit mitten in der Nacht über Nacht pendant la nuit über Nacht über Nacht figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig du jour au lendemain über Nacht figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig bei jemandem über Nacht bleiben passer la nuit, coucher chezjemand | quelqu’un qn bei jemandem über Nacht bleiben eine schlaflose Nacht haben passer une nuit blanche eine schlaflose Nacht haben die Nacht hindurch lesen passer la nuit à lire die Nacht hindurch lesen die Nacht zum Tage machen vivre la nuit die Nacht zum Tage machen ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen je n’ai pas dormi de (toute) la nuit ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen sich (Dativ | datifdat) die Nacht um die Ohren schlagen umgangssprachlich | familierumg passer une nuit blanche sich (Dativ | datifdat) die Nacht um die Ohren schlagen umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele gute Nacht! in Wünschen bonne nuit! gute Nacht! in Wünschen ich wünsche Ihnen eine gute Nacht! je vous souhaite une bonne nuit! ich wünsche Ihnen eine gute Nacht! (na,) dann gute Nacht! ironisch | ironiqueiron (dans ce cas-là,) il n’y a plus qu’à tirer l’échelle (na,) dann gute Nacht! ironisch | ironiqueiron Beispiele schwarz wie die Nacht in Vergleichen noir comme un corbeau, du cirage, de l’ébène, du charbon schwarz wie die Nacht in Vergleichen hässlich wie die Nacht laid à faire peur hässlich wie die Nacht hässlich wie die Nacht d’une laideur affreuse hässlich wie die Nacht hässlich wie die Nacht umgangssprachlich | familierumg laid comme un pou hässlich wie die Nacht umgangssprachlich | familierumg bei Nacht sind alle Katzen grau sprichwörtlich | proverbesprichw la nuit, tous les chats sont gris sprichwörtlich | proverbesprichw bei Nacht sind alle Katzen grau sprichwörtlich | proverbesprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„nachts“: Adverb nachts [naxts]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dans la nuit, du soir du matin (dans) la nuit nachts nachts du soirbeziehungsweise | respectivement bzw. du matin nachts mit Uhrzeit nachts mit Uhrzeit
„durchzecht“: als Adjektiv gebraucht durchzechtals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) de beuverie de beuverie durchzecht Nacht durchzecht Nacht Beispiele durchzechte Nacht nuitFemininum | féminin f de beuverie durchzechte Nacht
„einbrechen“: transitives Verb einbrechentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) enfoncer, défoncer enfoncer einbrechen einbrechen défoncer einbrechen einbrechen „einbrechen“: intransitives Verb einbrechenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) s’enfoncer dans l’eau cambrioler cambrioler tomber s’enfoncer (dans l’eau) einbrechen auf dem Eis einbrechen auf dem Eis cambrioler einbrechen <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> einbrechen <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> cambrioler (etwas | quelque choseqc) einbrechen in etwasmit Akkusativ | avec accusatif +akk in ein Haus etc <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> einbrechen in etwasmit Akkusativ | avec accusatif +akk in ein Haus etc <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> tomber einbrechen Dunkelheit <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> einbrechen Dunkelheit <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Beispiele mit einbrechender Nacht <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> à la nuit tombante mit einbrechender Nacht <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
„durchwachen“: transitives Verb durchwachentransitives Verb | verbe transitif v/t <untrennbar | inséparableinsép, pas de ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) veiller toute la nuit nuit de veille nuit blanche Beispiele die Nacht durchwachen veiller toute la nuit die Nacht durchwachen durchwachte Nacht nuitFemininum | féminin f de veille durchwachte Nacht durchwachte Nacht schlaflose auch | aussia. nuit blanche durchwachte Nacht schlaflose
„Schöne“: Femininum SchöneFemininum | féminin f <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) belle, beauté belleFemininum | féminin f Schöne Schöne beautéFemininum | féminin f Schöne Schöne Beispiele die Schönen der Nacht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh les belles de nuit die Schönen der Nacht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„durchtanzen“: transitives Verb durchtanzentransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) passer la nuit à danser Beispiele die Nacht durchtanzen passer la nuit à danser die Nacht durchtanzen
„schlaflos“: Adjektiv schlaflosAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) éveillé, insomniaque éveillé schlaflos schlaflos insomniaque schlaflos Medizin | médecineMED schlaflos Medizin | médecineMED Beispiele eine schlaflose Nacht verbringen passer une nuit blanche eine schlaflose Nacht verbringen schlaflose Nacht nuit blanche schlaflose Nacht schlaflose Nächte haben avoir des insomnies schlaflose Nächte haben „schlaflos“: Adverb schlaflosAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se tourner et retourner sans trouver le sommeil Beispiele sich schlaflos herumwälzen se tourner et retourner sans trouver le sommeil sich schlaflos herumwälzen
„durchfeiern“: intransitives Verb durchfeiernintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) faire la fête toute la nuit Beispiele (die ganze Nacht) durchfeiern faire la fête toute la nuit (die ganze Nacht) durchfeiern
„Bodennähe“: Femininum BodennäheFemininum | féminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gelée nocturne à proximité du sol Beispiele nachts Frost in Bodennähe geléeFemininum | féminin f nocturne à proximité du sol nachts Frost in Bodennähe