Französisch-Deutsch Übersetzung für "könnt"

"könnt" Deutsch Übersetzung

konnte
[ˈkɔntə]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

erschüttern
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ébranler
    erschüttern Boden Vertrauen etcauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    erschüttern Boden Vertrauen etcauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • bouleverser
    erschüttern seelisch
    erschüttern seelisch
Beispiele
  • nichts konnte ihn erschüttern
    rien ne pouvait l’ébranler
    nichts konnte ihn erschüttern
können
[ˈkœnən]Hilfsverb | verbe auxiliaire v/aux <kann; konnte; Partizip Perfekt | participe passépperf können>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pouvoir
    können (≈ vermögen)
    können (≈ vermögen)
Beispiele
  • savoir
    können (≈ beherrschen)
    können (≈ beherrschen)
Beispiele
  • pouvoir
    können (≈ dürfen)
    können (≈ dürfen)
Beispiele
  • du kannst mich mal! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg
    tu peux (toujours) courir!
    du kannst mich mal! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
Beispiele
  • das kann man wohl sagen! (≈ Grund haben)
    ça, on peut le dire
    das kann man wohl sagen! (≈ Grund haben)
  • ich kann dir sagen! umgangssprachlich | familierumg
    je t’assure!
    ich kann dir sagen! umgangssprachlich | familierumg
können
[ˈkœnən]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <kann; konnte; Partizip Perfekt | participe passépperf gekonnt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pouvoir
    können (≈ vermögen)
    können (≈ vermögen)
Beispiele
  • savoir
    können (≈ beherrschen)
    können (≈ beherrschen)
Beispiele
Beispiele
erwehren
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <sans ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (mit Genitiv | avec génitif+gen) erwehren
    se défendre de
    sich (mit Genitiv | avec génitif+gen) erwehren
  • man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass …
    on ne pouvait se défendre de l’impression que …
    man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass …
  • ich konnte mich des Lachens nicht erwehren
    je ne pus m’empêcher de rire
    ich konnte mich des Lachens nicht erwehren
entfliehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • s’enfuir
    entfliehen
    entfliehen
  • s’échapper
    entfliehen
    entfliehen
Beispiele
  • der Unruhe der Stadt entfliehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    fuir l’agitation de la ville
    der Unruhe der Stadt entfliehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • er konnte seinen Wächtern entfliehen
    il a pu échapper à ses gardiens
    er konnte seinen Wächtern entfliehen
enthalten
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contenir
    enthalten (≈ als Inhalt)
    enthalten (≈ als Inhalt)
  • renfermer
    enthalten (≈ in sich schließen)
    enthalten (≈ in sich schließen)
  • comprendre
    enthalten (≈ umfassen)
    enthalten (≈ umfassen)
  • comporter
    enthalten
    enthalten
Beispiele
enthalten
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich enthalten
    s’abstenir
    sich enthalten
  • sich (der StimmeGenitiv | génitif gen) enthalten
    s’abstenir (de voter)
    sich (der StimmeGenitiv | génitif gen) enthalten
  • sich eines Urteils enthalten
    s’abstenir de juger
    sich eines Urteils enthalten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wodurch
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • par quoi?
    wodurch interrogativ
    wodurch interrogativ
  • par quel moyen?
    wodurch
    comment
    wodurch
    wodurch
Beispiele
  • par quoi
    wodurch relativisch
    wodurch relativisch
  • par lequel
    wodurch
    wodurch
Beispiele
rätselhaft
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
weismachen
transitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas weismachen
    faire, laisser croireetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas weismachen
  • sich (Dativ | datifdat) nichts weismachen lassen umgangssprachlich | familierumg
    ne pas se faire avoir
    sich (Dativ | datifdat) nichts weismachen lassen umgangssprachlich | familierumg
  • das könnt ihr uns nicht weismachen!
    vous n’allez pas nous faire croire ça!
    das könnt ihr uns nicht weismachen!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen