Französisch-Deutsch Übersetzung für "idealer"

"idealer" Deutsch Übersetzung

idéal
[ideal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <idéale; -aux [-o], ou | oderod -als>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ideal
    idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam
    idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
Beispiele
idéal
[ideal]masculin | Maskulinum m <idéaux [ideo], ou | oderod idéals>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Idealneutre | Neutrum n
    idéal
    idéal
Beispiele
Beispiele
  • l’idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam
    das Ideale
    l’idéal aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam
  • dans l’idéal
    dans l’idéal
  • l’idéal (pourquelqu’un | jemand qn), c’est de ou que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    das Ideale (für jemanden) ist, zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ou wenn …
    l’idéal (pourquelqu’un | jemand qn), c’est de ou que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Ideal
Neutrum | neutre n <Ideals; Ideale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • idéalMaskulinum | masculin m
    Ideal
    Ideal
Beispiele
  • noch Ideale haben
    avoir encore des idéaux
    noch Ideale haben
ideal
[ideˈaːl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ideal
[ideˈaːl]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
idéalisation
[idealizasjõ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Idealisierungféminin | Femininum f
    idéalisation
    idéalisation
européen
[øʀɔpeɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-enne [-ɛn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Commission européenne
    Europäische Kommission
    Commission européenne
  • élections européennes
    Europawahlenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    élections européennes
  • Parlement européen
    Europäisches Parlament
    Parlement européen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
européen
[øʀɔpeɛ̃]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) <-enne [-ɛn]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Européen(ne)
    Europäer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    Européen(ne)
Beispiele
  • européen(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) politique | PolitikPOL
    Europäer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    européen(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) politique | PolitikPOL
  • européen(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    Anhänger(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) eines vereinten Europa
    européen(ne)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
  • européen convaincu
    überzeugter Europäer
    européen convaincu
rapprocher
[ʀapʀɔʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • heranrücken (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    rapprocher de un objet
    rapprocher de un objet
  • zusammenrücken
    rapprocher deux objets
    rapprocher deux objets
Beispiele
  • näher bringen
    rapprocher dedatif | Dativ dat dans le temps
    rapprocher dedatif | Dativ dat dans le temps
  • vorverlegen
    rapprocher échéance, paiement
    rapprocher échéance, paiement
Beispiele
Beispiele
  • rapproche les distances l’avion (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    … verkürzt, verringert die Entfernungen
    rapproche les distances l’avion (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einander näher bringen
    rapprocher personnes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rapprocher personnes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nebeneinanderstellen
    rapprocher (≈ comparer)
    rapprocher (≈ comparer)
  • in Zusammenhang bringen
    rapprocher
    rapprocher
Beispiele
rapprocher
[ʀapʀɔʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se rapprocher dedatif | Dativ dat (≈ venir plus près)
    sich nähern
    se rapprocher dedatif | Dativ dat (≈ venir plus près)
  • se rapprocher
    se rapprocher
  • se rapprocher (≈ se serrer)
    se rapprocher (≈ se serrer)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich näherkommen
    rapprocher adversaires, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rapprocher adversaires, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • se rapprocher dequelqu’un | jemand qn
    jemandem näherkommen
    se rapprocher dequelqu’un | jemand qn
  • se rapprocher des socialistes
    sich den Sozialisten annähern
    se rapprocher des socialistes
  • näherkommen
    rapprocher dedatif | Dativ dat (≈ devenir comparable) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rapprocher dedatif | Dativ dat (≈ devenir comparable) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
tendre
[tɑ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (an)spannen
    tendre corde, muscle
    tendre corde, muscle
  • spannen
    tendre ressort, arc
    tendre ressort, arc
  • bespannen (mit)
    tendre de mur
    tendre de mur
Beispiele
  • ausstrecken
    tendre (≈ avancer)aussi | auch a. bras, etc
    tendre (≈ avancer)aussi | auch a. bras, etc
Beispiele
  • tendrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. joue
    jemandem etwas hinhalten
    tendrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. joue
  • tendrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
    tendrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
  • tendre le bras
    den Arm ausstrecken
    tendre le bras
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
tendre
[tɑ̃dʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • tendre à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) activité, paroles
    darauf abzielen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    tendre à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) activité, paroles
  • tendre à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) situation
    dazu tendieren zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    tendre à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) situation
  • mesures tendant à apaiser les esprits
    Maßnahmen zur Beruhigung der Gemüter
    mesures tendant à apaiser les esprits
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
tendre
[tɑ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < rendre>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se tendre rapports (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gespannt werden
    se tendre rapports (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
sehen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sieht; sah; gesehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • voir
    sehen
    sehen
  • regarder
    sehen (≈ ansehen)
    sehen (≈ ansehen)
  • voir
    sehen (≈ treffen)
    sehen (≈ treffen)
Beispiele
  • etwas deutlich sehen
    distingueretwas | quelque chose qc
    apercevoiretwas | quelque chose qc distinctement
    etwas deutlich sehen
  • zu sehen sein
    se voir
    zu sehen sein
  • zu sehen sein
    être visible
    zu sehen sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
sehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sieht; sah; gesehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gut, schlecht sehen
    voir bien, mal
    avoir une bonne, mauvaise vue
    gut, schlecht sehen
  • nicht gut sehen
    voir mal
    nicht gut sehen
  • nicht gut sehen weil es zu dunkel ist etc
    y voir mal
    nicht gut sehen weil es zu dunkel ist etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sieh doch! Aufforderung
    mais, regarde!
    sieh doch! Aufforderung
  • sehen Sie mal! , seht mal!
    voyez un peu!
    sehen Sie mal! , seht mal!
  • sieh mal einer an! umgangssprachlich | familierumg
    voyez-moi ça! umgangssprachlich | familierumg
    sieh mal einer an! umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • ich sah, wie sie lief mit konj
    je la vis courir
    ich sah, wie sie lief mit konj
  • ich will sehen, dass … mit anderem Subjekt
    je m’arrangerai pour que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    ich will sehen, dass … mit anderem Subjekt
  • ich will sehen, dass ich …
    je tâcherai, j’essayerai de … (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    je m’arrangerai pour … (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    ich will sehen, dass ich …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • aus etwas sehen (≈ herausragen)
    sortir deetwas | quelque chose qc
    aus etwas sehen (≈ herausragen)
sehen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <sieht; sah; gesehen> sich sehen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • se voir
    sehen
    sehen
Beispiele
  • wann sehen wir uns? (≈ sich treffen)
    quand est-ce qu’on se voit?
    wann sehen wir uns? (≈ sich treffen)
Beispiele
Beispiele