Französisch-Deutsch Übersetzung für "hocks"

"hocks" Deutsch Übersetzung

hocken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.; süddeutsch | allemand du SudsüddHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • être accroupi
    hocken (≈ kauern)
    hocken (≈ kauern)
  • être assis
    hocken (≈ sitzen) umgangssprachlich | familierumg
    hocken (≈ sitzen) umgangssprachlich | familierumg
hocken
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich hocken (≈ sich setzen) süddeutsch | allemand du Sudsüdd
    s’asseoir
    sich hocken (≈ sich setzen) süddeutsch | allemand du Sudsüdd
Hocke
[ˈhɔkə]Femininum | féminin f <Hocke; Hocken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Höcker
[ˈhœkər]Maskulinum | masculin m <Höckers; Höcker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bosseFemininum | féminin f
    Höcker
    Höcker
Hocker
Maskulinum | masculin m <Hockers; Hocker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tabouretMaskulinum | masculin m
    Hocker
    Hocker
locker
[ˈlɔkər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lâche
    locker Seil, Gewebe, Knoten
    locker Seil, Gewebe, Knoten
  • relâché
    locker
    locker
  • desserré
    locker Schraube
    locker Schraube
  • branlant
    locker Zahn
    locker Zahn
  • meuble
    locker Boden
    locker Boden
  • léger, -ère
    locker Brot
    locker Brot
Beispiele
Beispiele
  • mach dich locker! umgangssprachlich | familierumg
    détends-toi!
    mach dich locker! umgangssprachlich | familierumg
  • mach dich locker! umgangssprachlich | familierumg umgangssprachlich | familierumg
    lâche-toi!
    mach dich locker! umgangssprachlich | familierumg umgangssprachlich | familierumg
  • léger
    locker Sitten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    locker Sitten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • relâché
    locker Moral, Disziplin
    locker Moral, Disziplin
  • déréglé
    locker Leben
    locker Leben
  • dissolu
    locker
    locker
Beispiele
  • lockerer Vogel umgangssprachlich | familierumg
    personne (de mœurs) légère(s)
    débauché(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    lockerer Vogel umgangssprachlich | familierumg
  • ein lockeres Leben führen
    avoir des mœurs légères
    mener joyeuse vie
    ein lockeres Leben führen
locker
[ˈlɔkər]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas locker handhaben
    manieretwas | quelque chose qc de façon libérale
    ne pas appliqueretwas | quelque chose qc avec trop de rigueur
    etwas locker handhaben
  • locker sitzen Schraube
    être desserré
    avoir du jeu
    locker sitzen Schraube
  • das Geld sitzt ihm locker (≈ er gibt viel Geld aus) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il est dépensier
    das Geld sitzt ihm locker (≈ er gibt viel Geld aus) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen