Französisch-Deutsch Übersetzung für "hands"

"hands" Deutsch Übersetzung

Hand
[hant]Femininum | féminin f <Hand; Hände>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mainFemininum | féminin f
    Hand auch | aussia. Fußball | footballFUSSB
    Hand auch | aussia. Fußball | footballFUSSB
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
z. H.
, z. Hd.Abkürzung | abréviation abk (= zu Händen)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à l’attention de
    z. H.
    z. H.
schrubben
[ˈʃrʊbən]transitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schrubben
[ˈʃrʊbən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) die Hände schrubben
    se frotter les mains avec une brosse (dure)
    sich (Dativ | datifdat) die Hände schrubben
zurückzucken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reculer en sursautant
    zurückzucken
    zurückzucken
Beispiele
  • mit der Hand zurückzucken
    reculer de la main (en sursautant)
    mit der Hand zurückzucken
Wachs
[vaks]Neutrum | neutre n <Wachses; Wachse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cireFemininum | féminin f
    Wachs
    Wachs
  • encaustiqueFemininum | féminin f
    Wachs (≈ Bohnerwachs)
    Wachs (≈ Bohnerwachs)
  • fartMaskulinum | masculin m
    Wachs (≈ Skiwachs)
    Wachs (≈ Skiwachs)
Beispiele
  • sie ist (wie) Wachs in seinen Händen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il fait d’elle tout ce qu’il veut
    sie ist (wie) Wachs in seinen Händen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
weben
[ˈveːbən]transitives Verb | verbe transitif v/t <régulier; gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh wob; gewoben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tisser
    weben auch | aussia. Spinne
    weben auch | aussia. Spinne
Beispiele
schrammen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schrammen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) die Hand schrammen
    s’égratigner, s’érafler la main (avecetwas | quelque chose qc)
    sich (Dativ | datifdat) die Hand schrammen
falten
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Hände falten
    joindre les mains
    die Hände falten
Heft
Neutrum | neutre n <Hefte̸s; Hefte> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mancheMaskulinum | masculin m
    Heft eines Messers
    Heft eines Messers
Beispiele
  • das Heft in der Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tenir les commandes
    das Heft in der Hand haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemandem das Heft aus der Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    reprendre la direction d’une affaire àjemand | quelqu’un qn
    reprendre les commandes àjemand | quelqu’un qn
    jemandem das Heft aus der Hand nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Frotteetuch
Neutrum | neutre n <Frottee(hand)tuche̸s; -tücher>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)