Französisch-Deutsch Übersetzung für "glattes"

"glattes" Deutsch Übersetzung

glätten
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lisser
    glätten Haar, Papier
    glätten Haar, Papier
  • défroisser
    glätten Zettel, Geldschein
    glätten Zettel, Geldschein
  • faire disparaître
    glätten Falten
    glätten Falten
Beispiele
  • die Wogen glätten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    calmer les esprits
    die Wogen glätten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • repasser
    glätten (≈ bügeln) schweizerische Variante | suisseschweiz
    glätten (≈ bügeln) schweizerische Variante | suisseschweiz
glätten
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-e->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich glätten Meer, Wellen
    se calmer
    sich glätten Meer, Wellen
  • sich glätten Stirn
    sich glätten Stirn
glatt
[glat]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lisse
    glatt Oberfläche, Haar, Haut etc
    glatt Oberfläche, Haar, Haut etc
  • uni
    glatt Papier, Wasserfläche
    glatt Papier, Wasserfläche
  • rond
    glatt Rechnung, Betrag
    glatt Rechnung, Betrag
  • glissant
    glatt Straße, Pflaster
    glatt Straße, Pflaster
  • mielleux
    glatt Person pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    glatt Person pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • trop poli
    glatt
    glatt
  • sans encombre
    glatt (≈ ohne Zwischenfall)
    glatt (≈ ohne Zwischenfall)
  • vrai
    glatt (≈ eindeutig) umgangssprachlich | familierumg
    glatt (≈ eindeutig) umgangssprachlich | familierumg
  • pur (et simple)
    glatt
    glatt
glatt
[glat]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sans problèmes
    glatt (≈ ohne Komplikationen)
    glatt (≈ ohne Komplikationen)
  • carrément
    glatt (≈ rückhaltlos) umgangssprachlich | familierumg
    glatt (≈ rückhaltlos) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • das habe ich glatt vergessen umgangssprachlich | familierumg
    je l’ai carrément oublié
    das habe ich glatt vergessen umgangssprachlich | familierumg
umhauen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abattre (à coups de hache)
    umhauen
    umhauen
  • renverser
    umhauen (≈ verblüffen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    umhauen (≈ verblüffen) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • tuer umgangssprachlich | familierumg
    umhauen (≈ fertigmachen) Hitze
    umhauen (≈ fertigmachen) Hitze
  • épater
    umhauen (≈ imponieren) umgangssprachlich | familierumg
    umhauen (≈ imponieren) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • das hat mich (glatt) umgehauen
    ça m’a renversé
    das hat mich (glatt) umgehauen
  • das haut mich um alkoholisches Getränk
    cela me coupe les jambes
    das haut mich um alkoholisches Getränk
Reinfall
Maskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • échecMaskulinum | masculin m
    Reinfall
    Reinfall
  • fiascoMaskulinum | masculin m
    Reinfall
    Reinfall
  • bideMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Reinfall Film, Reise etc
    Reinfall Film, Reise etc
Beispiele
  • glatter Reinfall
    fiasco complet
    glatter Reinfall
Endivie
[ɛnˈdiːviə]Femininum | féminin f <Endivie; Endivien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chicoréeFemininum | féminin f
    Endivie
    Endivie
Beispiele
  • glatte Endivie
    scaroleFemininum | féminin f
    glatte Endivie
  • krause Endivie
    chicorée frisée
    krause Endivie
Fehlinvestition
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dieser Computer war eine glatte Fehlinvestition umgangssprachlich | familierumg
    cet ordinateur, c’est de l’argent bien mal placé umgangssprachlich | familierumg
    dieser Computer war eine glatte Fehlinvestition umgangssprachlich | familierumg
Fläche
[ˈflɛçə]Femininum | féminin f <Fläche; Flächen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • surfaceFemininum | féminin f
    Fläche auch | aussia. Mathematik | mathématiquesMATH
    Fläche auch | aussia. Mathematik | mathématiquesMATH
  • superficieFemininum | féminin f
    Fläche berechnete
    Fläche berechnete
  • faceFemininum | féminin f
    Fläche (≈ Seitenfläche)
    Fläche (≈ Seitenfläche)
Beispiele
  • ebene, glatte, gekrümmteetc., und so weiter | et cetera etc Fläche
    surface unie, lisse, courbe,etc., und so weiter | et cetera etc
    ebene, glatte, gekrümmteetc., und so weiter | et cetera etc Fläche
  • auf einer Fläche von … m2
    sur une surface, superficie de … m2
    auf einer Fläche von … m2
Selbstmord
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suicideMaskulinum | masculin m
    Selbstmord
    Selbstmord
Beispiele
  • Selbstmord begehen
    se tuer
    Selbstmord begehen
  • das ist ja (glatter) Selbstmord! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    c’est un suicide!
    das ist ja (glatter) Selbstmord! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Mord
[mɔrt]Maskulinum | masculin m <Morde̸s; Morde>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meurtreMaskulinum | masculin m (de)
    Mord anmit Dativ | avec datif +dat
    Mord anmit Dativ | avec datif +dat
Beispiele
  • einen Mord begehen
    commettre un meurtre
    einen Mord begehen
  • das gibt Mord und Totschlag umgangssprachlich | familierumg
    ça va barder umgangssprachlich | familierumg
    das gibt Mord und Totschlag umgangssprachlich | familierumg
  • das ist (der reinsteoder | ou od glatter) Mord! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    c’est terriblement dangereux! umgangssprachlich | familierumg
    das ist (der reinsteoder | ou od glatter) Mord! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen