Französisch-Deutsch Übersetzung für "gekracht"

"gekracht" Deutsch Übersetzung

krachen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire du bruit
    krachen <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
    krachen <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
  • craquer
    krachen Eis, Balken, Zwieback
    krachen Eis, Balken, Zwieback
  • éclater
    krachen Holz etc im Feuer, Schuss
    krachen Holz etc im Feuer, Schuss
  • péter
    krachen Knallkörper
    krachen Knallkörper
Beispiele
  • er schlug die Tür zu, dass es krachte <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
    il claqua la porte avec fracas
    er schlug die Tür zu, dass es krachte <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
  • plötzlich krachte ein Schuss <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
    on entendit soudain un coup de feu
    plötzlich krachte ein Schuss <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
  • auf der Autobahn hat es wieder gekracht umgangssprachlich | familierumg <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
    ça a encore cartonné sur l’autoroute umgangssprachlich | familierumg
    auf der Autobahn hat es wieder gekracht umgangssprachlich | familierumg <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • s’effondrer (avec fracas)
    krachen (≈ zusammenstürzen) Eis, Balken <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    krachen (≈ zusammenstürzen) Eis, Balken <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
Beispiele
  • gegenoder | ou od in etwas (Akkusativ | accusatifacc) krachen Fahrzeug umgangssprachlich | familierumg <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    s’écraser contreetwas | quelque chose qc
    gegenoder | ou od in etwas (Akkusativ | accusatifacc) krachen Fahrzeug umgangssprachlich | familierumg <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
Beispiele
  • es krachen lassen (≈ ausgelassen feiern) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s'éclater
    es krachen lassen (≈ ausgelassen feiern) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig