Französisch-Deutsch Übersetzung für "frischster"

"frischster" Deutsch Übersetzung

frisch
[frɪʃ]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • frais
    frisch auch | aussia. Lebensmittel, Wunde, Farbe, Teint, Eindruck
    frisch auch | aussia. Lebensmittel, Wunde, Farbe, Teint, Eindruck
  • propre
    frisch Wäsche
    frisch Wäsche
  • qu’on vient de cueillir
    frisch Blume
    frisch Blume
Beispiele
  • frais
    frisch (≈ kühl)
    frisch (≈ kühl)
Beispiele
  • es ist frisch
    il fait frais
    es ist frisch
frisch
[frɪʃ]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Frische
Femininum | féminin f <Frische>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fraîcheurFemininum | féminin f
    Frische
    Frische
Beispiele
  • geistige Frische
    jeunesseFemininum | féminin f d’esprit
    geistige Frische
  • bis morgen in alter Frische! umgangssprachlich | familierumg
    à demain!
    bis morgen in alter Frische! umgangssprachlich | familierumg
Seefisch
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poissonMaskulinum | masculin m de mer
    Seefisch
    Seefisch
Beispiele
  • frische Seefische als Ware
    maréeFemininum | féminin f
    frische Seefische als Ware
melken
[ˈmɛlkən]transitives Verb | verbe transitif v/t <régulier ou molk; gemolken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
streichen
transitives Verb | verbe transitif v/t <strich; gestrichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • peindre
    streichen (≈ anstreichen)
    streichen (≈ anstreichen)
  • enduire (de)
    streichen mit (≈ bestreichen)
    streichen mit (≈ bestreichen)
  • mettre (sur)
    streichen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Butter, Creme
    streichen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Butter, Creme
  • rayer (de la liste)
    streichen von der Liste (≈ ausstreichen)
    streichen von der Liste (≈ ausstreichen)
  • barrer
    streichen (≈ durchstreichen)
    streichen (≈ durchstreichen)
  • supprimer
    streichen (≈ tilgen)
    streichen (≈ tilgen)
  • annuler
    streichen Auftrag
    streichen Auftrag
streichen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <strich; gestrichen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (mit der Hand) über etwas (Akkusativ | accusatifakk) streichen
    passer la main suretwas | quelque chose qc
    (mit der Hand) über etwas (Akkusativ | accusatifakk) streichen
  • peindre
    streichen (≈ anstreichen)
    streichen (≈ anstreichen)
  • errer
    streichen (≈ umherstreichen)
    streichen (≈ umherstreichen)
  • rôder (autour deetwas | quelque chose qc)
    streichen um etwas herum
    streichen um etwas herum
wickeln
transitives Verb | verbe transitif v/t <>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enrouler (autour de, suretwas | quelque chose qc)
    wickeln um, auf etwasAkkusativ | accusatif akk (≈ aufwickeln)
    wickeln um, auf etwasAkkusativ | accusatif akk (≈ aufwickeln)
  • mettre en pelote
    wickeln Wolle
    wickeln Wolle
  • envelopper (dans)
    wickeln inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ einwickeln)
    wickeln inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ einwickeln)
Beispiele
  • etwas in Papier (Akkusativ | accusatifakk) wickeln
    emballeretwas | quelque chose qc (dans du papier)
    etwas in Papier (Akkusativ | accusatifakk) wickeln
  • langer
    wickeln Säugling
    wickeln Säugling
Beispiele
Leber
[ˈleːbər]Femininum | féminin f <Leber; Lebern>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foieMaskulinum | masculin m
    Leber auch | aussia. Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    Leber auch | aussia. Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
Beispiele
  • frei, frisch von der Leber weg reden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    frei, frisch von der Leber weg reden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • saure Leber Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    keine direkte Übersetzung foie de veau ou de bœuf émincé, cuit dans une sauce au vinaigre
    saure Leber Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
  • sich (Dativ | datifdat) etwas von der Leber reden umgangssprachlich | familierumg
    dire ce qu’on a sur le cœur umgangssprachlich | familierumg
    sich (Dativ | datifdat) etwas von der Leber reden umgangssprachlich | familierumg
wagen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oser (faireetwas | quelque chose qc)
    wagen etwas zu tun
    wagen etwas zu tun
Beispiele
  • risquer
    wagen (≈ aufs Spiel setzen)
    wagen (≈ aufs Spiel setzen)
  • mettre en jeu
    wagen
    wagen
Beispiele
wagen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich an etwas (Akkusativ | accusatifakk) wagen
    oser s’attaquer àetwas | quelque chose qc
    sich an etwas (Akkusativ | accusatifakk) wagen
  • sich in (mit Akkusativ | avec accusatif+akk), aus etwas wagen
    s’aventurer, se risquer dansetwas | quelque chose qc, hors deetwas | quelque chose qc
    sich in (mit Akkusativ | avec accusatif+akk), aus etwas wagen
überziehen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (re)couvrir (de)
    überziehen mit (≈ beziehen, bedecken)
    überziehen mit (≈ beziehen, bedecken)
Beispiele
  • mettre à découvert
    überziehen Finanzen und Bankwesen | financesFIN Konto
    überziehen Finanzen und Bankwesen | financesFIN Konto
Beispiele
  • pousser trop loin
    überziehen (≈ übertreiben)
    überziehen (≈ übertreiben)
Beispiele
überziehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (um 5 Minuten) überziehen bei einer Rede
    dépasser (de 5 minutes) le temps de parole
    (um 5 Minuten) überziehen bei einer Rede
  • (um 5 Minuten) überziehen bei einer Sendung
    dépasser (de 5 minutes) la durée d’une émission
    (um 5 Minuten) überziehen bei einer Sendung
überziehen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich überziehen mit Himmel
    se couvrir (de)
    sich überziehen mit Himmel
Luft
[lʊft]Femininum | féminin f <Luft; Lüfte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • airMaskulinum | masculin m
    Luft
    Luft
Beispiele
  • souffleMaskulinum | masculin m
    Luft (≈ Atem)
    Luft (≈ Atem)
Beispiele
Beispiele
  • aus der Luft gegriffen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    aus der Luft gegriffen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • es liegt etwas in der Luft
    il y aetwas | quelque chose qc qui se prépare
    es liegt etwas in der Luft
  • seinem Ärgeretc., und so weiter | et cetera etc Luft machen umgangssprachlich | familierumg
    laisser libre cours à sa colère,etc., und so weiter | et cetera etc
    seinem Ärgeretc., und so weiter | et cetera etc Luft machen umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen