Französisch-Deutsch Übersetzung für "fernstes"

"fernstes" Deutsch Übersetzung

Ferne
Femininum | féminin f <Ferne; Fernen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lointainMaskulinum | masculin m
    Ferne
    Ferne
Beispiele
  • in der Ferne
    au loin
    in der Ferne
  • aus der Ferne
    de loin
    aus der Ferne
  • in weiter Ferne
    tout au loin
    in weiter Ferne
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
fernliegen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • être loin
    fernliegen
    fernliegen
Beispiele
  • es liegt mir fern zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    je suis loin de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    es liegt mir fern zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • das liegt mir fern
    c’est loin de ma pensée
    je n’y pense même pas
    das liegt mir fern
fern
[fɛrn]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fern
[fɛrn]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • loin (de)
    fern von
    fern von
Beispiele
  • von fern
    de loin
    von fern
fern
[fɛrn]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ferne
Adverb | adverbe adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • von ferne
    de loin
    von ferne
ferner
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de plus
    ferner (≈ außerdem)
    en outre
    ferner (≈ außerdem)
    ferner (≈ außerdem)
  • ensuite
    ferner
    ferner
  • auch | aussia. item
    ferner bei Rechnungen, Aufzählungen
    ferner bei Rechnungen, Aufzählungen
Beispiele
  • à l’avenir
    ferner (≈ künftig) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    ferner (≈ künftig) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
aufglimmen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr ou régulier,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • naître
    aufglimmen Hoffnung, Verdacht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    aufglimmen Hoffnung, Verdacht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
schweifen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • errer
    schweifen Blick
    schweifen Blick
Beispiele
Osten
Maskulinum | masculin m <Ostens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • estMaskulinum | masculin m
    Osten
    Osten
Beispiele
  • der Osten Politik | politiquePOL
    l’Est
    der Osten Politik | politiquePOL
  • der Ferne Osten
    l’Extrême-Orient
    der Ferne Osten
  • der Mittlere Osten
    der Mittlere Osten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Zukunft
[ˈtsuːkʊnft]Femininum | féminin f <Zukunft>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avenirMaskulinum | masculin m
    Zukunft
    Zukunft
  • futurMaskulinum | masculin m
    Zukunft Grammatik | grammaireGRAM
    Zukunft Grammatik | grammaireGRAM
Beispiele
  • in Zukunft
    à l’avenir
    in Zukunft
  • in Zukunft (≈ von jetzt ab)
    in Zukunft (≈ von jetzt ab)
  • in naher Zukunft
    dans un proche avenir
    in naher Zukunft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
rücken
[ˈrʏkən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • déplacer
    rücken (≈ verrücken)
    rücken (≈ verrücken)
  • remuer
    rücken (≈ bewegen)
    rücken (≈ bewegen)
  • bouger
    rücken
    rücken
  • pousser
    rücken (≈ wegschieben)
    rücken (≈ wegschieben)
Beispiele
rücken
[ˈrʏkən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (s’)avancer
    rücken vorwärts
    rücken vorwärts
  • (s’)approcher
    rücken näher
    rücken näher
  • se pousser
    rücken zur Seite
    rücken zur Seite
  • rücken → siehe „aneinanderrücken
    rücken → siehe „aneinanderrücken
Beispiele
  • an jemandes Stelle (Akkusativ | accusatifakk) rücken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    prendre la place dejemand | quelqu’un qn
    an jemandes Stelle (Akkusativ | accusatifakk) rücken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ins Feld rücken Militär, militärisch | terme militaireMIL
    ins Feld rücken Militär, militärisch | terme militaireMIL
  • in weite Ferne rücken Vorhaben etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    devenir de moins en moins réalisable
    in weite Ferne rücken Vorhaben etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen