Französisch-Deutsch Übersetzung für "dormir debout"

"dormir debout" Deutsch Übersetzung

Exakter Treffer

dormir debout
debout
[d(ə)bu]adverbe | Adverb adv etadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf
    debout
    debout
  • aufgestanden
    debout
    debout
Beispiele
Beispiele
histoire
[istwaʀ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Geschichteféminin | Femininum f
    histoire science
    histoire science
Beispiele
  • Geschichteféminin | Femininum f
    histoire (≈ récit)
    histoire (≈ récit)
  • Erzählungféminin | Femininum f
    histoire
    histoire
  • Witzmasculin | Maskulinum m
    histoire (≈ anecdote comique)
    histoire (≈ anecdote comique)
Beispiele
  • histoire drôle
    lustige Geschichte
    histoire drôle
  • histoires marseillaises
    Witze (voller Übertreibungen), die in Marseille spielen
    histoires marseillaises
  • histoire à dormir debout
    ganz unwahrscheinliche, völlig unglaubwürdige Geschichte
    Räubergeschichteféminin | Femininum f, -pistoleféminin | Femininum f
    histoire à dormir debout
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Geschichteféminin | Femininum f
    histoire (≈ affaire)
    histoire (≈ affaire)
  • Sacheféminin | Femininum f
    histoire
    histoire
  • Angelegenheitféminin | Femininum f
    histoire
    histoire
Beispiele
  • histoirespluriel | Plural pl (≈ ennuis)
    Unannehmlichkeitenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    histoirespluriel | Plural pl (≈ ennuis)
  • histoirespluriel | Plural pl
    Scherereienféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    histoirespluriel | Plural pl
  • histoire d’argent, de femmes
    Geld-, Frauengeschichteféminin | Femininum f
    histoire d’argent, de femmes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • histoire de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) familier | umgangssprachlichfam
    um zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    histoire de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) familier | umgangssprachlichfam
  • histoire de rire
    zum Spaß
    histoire de rire
débouter
verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dormir
[dɔʀmiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je dors; il dort; nous dormons; je dormais; je dormis; je dormirai; que je dorme; dormant; dormi>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlafen
    dormir aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dormir aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ruhen
    dormir nature, ville par extension | im weiteren Sinnepar ext
    dormir nature, ville par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • schlafen
    dormir
    dormir
  • ruhen
    dormir affaire
    dormir affaire
Beispiele
marmotte
[maʀmɔt]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sonneur
[sɔnœʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Glöcknermasculin | Maskulinum m
    sonneur
    sonneur
Beispiele
  • dormir comme un sonneur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    Ratz
    dormir comme un sonneur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
loir
[lwaʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dormir comme un loir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dormir comme un loir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
déboutement
[debutmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abweisungféminin | Femininum f (einer Klage)
    déboutement
    déboutement
endormir
[ɑ̃dɔʀmiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < dormir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zum Schlafen bringen
    endormir enfant
    endormir enfant
Beispiele
  • endormir un enfant (en le berçant)
    ein Kind in den Schlaf wiegen
    endormir un enfant (en le berçant)
  • endormirquelqu’un | jemand qn musique, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden einschläfern
    jemanden schläfrig machen
    auf jemanden einschläfernd wirken
    endormirquelqu’un | jemand qn musique, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • betäuben
    endormir (≈ anesthésier)
    endormir (≈ anesthésier)
Beispiele
Beispiele
  • endormirquelqu’un | jemand qn livre, film etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf jemanden einschläfernd wirken
    endormirquelqu’un | jemand qn livre, film etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ce livre, ce film m’endort
    aussi | aucha. bei diesem Buch, Film schlafe ich ein
    ce livre, ce film m’endort
  • einschläfern
    endormir les soupçons etc dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    endormir les soupçons etc dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einlullen
    endormir
    endormir
endormir
[ɑ̃dɔʀmiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < dormir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’endormir aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    s’endormir aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einschlummern
    endormir style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    endormir style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
  • avant de s’endormir
    vor dem Einschlafen
    avant de s’endormir
  • s’endormir au volant
    s’endormir au volant
  • ce n’est pas le moment de s’endormir! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    das ist nicht der richtige Augenblick, um zu schlafen!
    ce n’est pas le moment de s’endormir! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • s’endormir (≈ mourir) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    s’endormir (≈ mourir) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s