Französisch-Deutsch Übersetzung für "dormi"

"dormi" Deutsch Übersetzung

dormir
[dɔʀmiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je dors; il dort; nous dormons; je dormais; je dormis; je dormirai; que je dorme; dormant; dormi>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schlafen
    dormir aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dormir aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ruhen
    dormir nature, ville par extension | im weiteren Sinnepar ext
    dormir nature, ville par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • schlafen
    dormir
    dormir
  • ruhen
    dormir affaire
    dormir affaire
Beispiele
marmotte
[maʀmɔt]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sonneur
[sɔnœʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Glöcknermasculin | Maskulinum m
    sonneur
    sonneur
Beispiele
  • dormir comme un sonneur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    Ratz
    dormir comme un sonneur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
loir
[lwaʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dormir comme un loir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dormir comme un loir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
endormir
[ɑ̃dɔʀmiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < dormir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zum Schlafen bringen
    endormir enfant
    endormir enfant
Beispiele
  • endormir un enfant (en le berçant)
    ein Kind in den Schlaf wiegen
    endormir un enfant (en le berçant)
  • endormirquelqu’un | jemand qn musique, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden einschläfern
    jemanden schläfrig machen
    auf jemanden einschläfernd wirken
    endormirquelqu’un | jemand qn musique, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • betäuben
    endormir (≈ anesthésier)
    endormir (≈ anesthésier)
Beispiele
Beispiele
  • endormirquelqu’un | jemand qn livre, film etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf jemanden einschläfernd wirken
    endormirquelqu’un | jemand qn livre, film etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ce livre, ce film m’endort
    aussi | aucha. bei diesem Buch, Film schlafe ich ein
    ce livre, ce film m’endort
  • einschläfern
    endormir les soupçons etc dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    endormir les soupçons etc dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einlullen
    endormir
    endormir
endormir
[ɑ̃dɔʀmiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < dormir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’endormir aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    s’endormir aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einschlummern
    endormir style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    endormir style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
  • avant de s’endormir
    vor dem Einschlafen
    avant de s’endormir
  • s’endormir au volant
    s’endormir au volant
  • ce n’est pas le moment de s’endormir! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    das ist nicht der richtige Augenblick, um zu schlafen!
    ce n’est pas le moment de s’endormir! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • s’endormir (≈ mourir) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    s’endormir (≈ mourir) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
rendormir
[ʀɑ̃dɔʀmiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < dormir>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
soûl
[su]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <soûle [sul]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • betrunken
    soûl familier | umgangssprachlichfam
    soûl familier | umgangssprachlichfam
  • besoffen
    soûl familier | umgangssprachlichfam
    soûl familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
soûl
[su]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bienheureux
[bjɛ̃nøʀø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bienheureux qui …
    glücklich, wer
    bienheureux qui …
  • selig
    bienheureux Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL catholique | katholischCATH
    bienheureux Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL catholique | katholischCATH
Beispiele
  • la bienheureuse Vierge Marie
    die allerseligste Jungfrau Maria
    la bienheureuse Vierge Marie
  • bienheureux les pauvres en esprit Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
    selig sind, die da geistlich arm sind
    bienheureux les pauvres en esprit Bible, langage biblique | Bibel, biblischBIBL
  • bienheureux les pauvres en esprit catholique | katholischCATH
    selig sind die Armen im Geiste
    bienheureux les pauvres en esprit catholique | katholischCATH
bienheureux
[bjɛ̃nøʀø]substantivement | als Substantiv gebraucht subst <-euse [-øz]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bienheureux, bienheureusemasculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH
    Selige(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    bienheureux, bienheureusemasculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH
  • dormir comme un bienheureux familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den Schlaf des Gerechten schlafen
    dormir comme un bienheureux familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
semblant
[sɑ̃blɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (An)Scheinmasculin | Maskulinum m
    semblant
    semblant
Beispiele
aider
[ede]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
aider
[ede]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aider àquelque chose | etwas qc
    aider àquelque chose | etwas qc
aider
[ede]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele