Französisch-Deutsch Übersetzung für "bezahlte"

"bezahlte" Deutsch Übersetzung

Kraftfahrzeugsteuer
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • impôtMaskulinum | masculin m sur les véhicules automobiles
    Kraftfahrzeugsteuer
    Kraftfahrzeugsteuer
  • vignetteFemininum | féminin f (automobile)
    Kraftfahrzeugsteuer
    Kraftfahrzeugsteuer
Beispiele
  • ich habe die Kraftfahrzeugsteuer noch nicht bezahlt
    je n’ai pas encore payé l’impôt pour ma voiturebeziehungsweise | respectivement bzw. acheté la vignette auto
    ich habe die Kraftfahrzeugsteuer noch nicht bezahlt
unangemessen
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

unangemessen
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de façon, manière inadéquate, disproportionnée
    unangemessen
    unangemessen
Beispiele
  • unangemessen bezahlt werden
    être surpayébeziehungsweise | respectivement bzw. sous-payé
    unangemessen bezahlt werden
Killer
Maskulinum | masculin m <Killers; Killer> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tueurMaskulinum | masculin m à gages
    Killer
    Killer
Beispiele
  • (bezahlter) Killer
    tueurMaskulinum | masculin m à gages
    (bezahlter) Killer
auskömmlich
[ˈaʊskœmlɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suffisant
    auskömmlich Gehalt etc
    auskömmlich Gehalt etc
  • qui nourrit son homme
    auskömmlich
    auskömmlich
auskömmlich
[ˈaʊskœmlɪç]Adverb | adverbe adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bezahlen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • payer (etwas | quelque choseqc àjemand | quelqu’un qn)
    bezahlen jemandem etwas
    bezahlen jemandem etwas
Beispiele
bezahlen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • payer
    bezahlen
    bezahlen
Beispiele
Gebühr
[gəˈbyːr]Femininum | féminin f <Gebühr; Gebühren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Gebühren oft | souventoft pl
    taxe(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl)
    Gebühren oft | souventoft pl
  • Gebühren (≈ Fernsehgebühr, Rundfunkgebühr)
    redevanceFemininum | féminin f
    Gebühren (≈ Fernsehgebühr, Rundfunkgebühr)
  • Gebühren (≈ Straßenbenutzungsgebühr)
    péageMaskulinum | masculin m
    Gebühren (≈ Straßenbenutzungsgebühr)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Urlaub
[ˈuːrlaʊp]Maskulinum | masculin m <Urlaube̸s; Urlaube>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • congéMaskulinum | masculin m
    Urlaub
    Urlaub
  • vacancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Urlaub (≈ Ferien)
    Urlaub (≈ Ferien)
  • permissionFemininum | féminin f
    Urlaub Militär, militärisch | terme militaireMIL
    Urlaub Militär, militärisch | terme militaireMIL
Beispiele
  • Urlaub auf dem Bauernhof
    vacancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl à la ferme
    Urlaub auf dem Bauernhof
  • in Urlaub fahren
    partir en vacances
    in Urlaub fahren
  • Urlaub haben, aufoder | ou od inoder | ou od im Urlaub sein
    être en vacances, en congé
    Urlaub haben, aufoder | ou od inoder | ou od im Urlaub sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
dafür
[daˈfyːr]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pour cela
    dafür
    dafür
Beispiele
  • ich habe zehn Euro dafür bezahlt
    je l’ai payé dix euros
    ich habe zehn Euro dafür bezahlt
  • ich kann nichts dafür
    je n’y peux rien
    ce n’est pas ma faute
    ich kann nichts dafür
  • en échange
    dafür beim Tausch
    dafür beim Tausch
  • à la place
    dafür
    dafür
  • y
    dafür mit Bezug auf Vorhergehendes
    dafür mit Bezug auf Vorhergehendes
  • en
    dafür
    dafür
Beispiele
  • ich werde dafür sorgen
    je m’en occuperai
    j’y veillerai
    ich werde dafür sorgen
Beispiele
  • dafür sein (≈ zugunsten)
    être pour
    dafür sein (≈ zugunsten)
  • (nicht) dafür sein, dass …
    (ne pas) approuver que …
    (nicht) dafür sein, dass …
Beispiele
  • dafür, dass er erst zwei Jahre alt ist, … (≈ in Anbetracht dessen)
    pour (être âgé de) deux ans, …
    dafür, dass er erst zwei Jahre alt ist, … (≈ in Anbetracht dessen)
schlecht
[ʃlɛçt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mauvais
    schlecht
    schlecht
  • mal fait
    schlecht Arbeit
    schlecht Arbeit
  • pollué
    schlecht Luft
    schlecht Luft
Beispiele
  • (das ist) nicht schlecht!
    (ce n’est) pas mal!
    (das ist) nicht schlecht!
  • de mauvaise qualité
    schlecht Ware
    schlecht Ware
Beispiele
  • schlechte Augen haben
    avoir (une) mauvaise vue
    schlechte Augen haben
  • dur
    schlecht Zeiten
    schlecht Zeiten
  • de mauvais goût
    schlecht Spaß
    schlecht Spaß
Beispiele
  • das Schlechte an der Sache ist, dass …
    l’inconvénient, c’est que …
    das Schlechte an der Sache ist, dass …
Beispiele
  • schlecht werden (≈ ungenießbar)
    se gâter
    schlecht werden (≈ ungenießbar)
  • méchant
    schlecht (≈ böse)
    schlecht (≈ böse)
Beispiele
Beispiele
  • mir ist schlecht
    je me sens mal
    j’ai mal au cœur
    mir ist schlecht
  • dabei kann einem schlecht werden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    cela donne la nausée
    cela soulève le cœur
    il y a de quoi se sentir mal
    dabei kann einem schlecht werden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
schlecht
[ʃlɛçt]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mal
    schlecht
    schlecht
Beispiele
Beispiele
  • sie hört schlecht unzulänglich
    elle entend mal
    sie hört schlecht unzulänglich
  • er sieht schlecht
    il a de mauvais yeux
    il y voit mal
    er sieht schlecht
Beispiele
Beispiele
  • das kann ich schlecht sagen (≈ kaum)
    je suis incapable de le direoder | ou od de l’affirmer
    das kann ich schlecht sagen (≈ kaum)
  • morgen geht es schlecht
    demain ça ne me convient pasoder | ou od ne m’arrange pas
    morgen geht es schlecht
  • ich staunte nicht schlecht, als ich das sah umgangssprachlich | familierumg
    j’ai été sidéré, soufflé de voir ça umgangssprachlich | familierumg
    ich staunte nicht schlecht, als ich das sah umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • schlecht aussehen (≈ krank)
    avoir mauvaise mine
    schlecht aussehen (≈ krank)
  • es geht ihm schlecht
    il ne va pas bien
    es geht ihm schlecht
Beispiele
gut
[guːt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <besser; beste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bon
    gut
    gut
  • bien
    gut prädikativ (≈ gut gemacht etc)
    gut prädikativ (≈ gut gemacht etc)
  • beau
    gut Wetter
    gut Wetter
Beispiele
  • gute Reise!
    bon voyage!
    gute Reise!
  • gute zehn Minuten
    dix bonnes minutes
    gute zehn Minuten
  • die gute alte Zeit
    le bon vieux temps
    die gute alte Zeit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gut Schulnote → siehe „Eins
    gut Schulnote → siehe „Eins
  • sehr gut → siehe „Eins
    sehr gut → siehe „Eins
gut
[guːt]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gut zehn Jahre bei Zeitangaben
    dix bonnes années
    gut zehn Jahre bei Zeitangaben
  • vor gut zehn Jahren
    il y a, cela fait bien dix ans
    vor gut zehn Jahren
Beispiele
Beispiele
  • gut aussehend mitPartizip Präsens | participe présent ppr
    gut aussehend mitPartizip Präsens | participe présent ppr
  • gut gehend Geschäft
    gut gehend Geschäft
  • gut gehend
    gut gehend
Beispiele
Beispiele
  • gut und gern mit Adverb | adverbeadv umgangssprachlich | familierumg
    au moins
    gut und gern mit Adverb | adverbeadv umgangssprachlich | familierumg
  • so gut wie alles, nichts
    presque tout, rien
    so gut wie alles, nichts
  • ich bin so gut wie fertig
    j’ai presque fini
    ich bin so gut wie fertig