Französisch-Deutsch Übersetzung für "avoir besoin de"

"avoir besoin de" Deutsch Übersetzung

Exakter Treffer

avoir besoin de
stimulation
[stimylasjõ]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Anspornmasculin | Maskulinum m
    stimulation (≈ encouragement)
    stimulation (≈ encouragement)
  • Stimulierungféminin | Femininum f
    stimulation
    stimulation
Beispiele
  • avoir besoin de stimulation
    eines Anspornset cetera | etc., und so weiter etc bedürfen
    avoir besoin de stimulation
  • Anregungféminin | Femininum f
    stimulation de l’appétit, etc
    stimulation de l’appétit, etc
  • Stimulationféminin | Femininum f
    stimulation
    stimulation
  • Reizungféminin | Femininum f
    stimulation physiologie | PhysiologiePHYSIOL psychologie | PsychologiePSYCH
    stimulation physiologie | PhysiologiePHYSIOL psychologie | PsychologiePSYCH
besoin
[bəzwɛ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bedürfnisneutre | Neutrum n
    besoin de
    Verlangenneutre | Neutrum n (nach)
    besoin de
    besoin de
  • Drangmasculin | Maskulinum m (nach)
    besoin de
    besoin de
  • Erfordernisneutre | Neutrum n
    besoin
    besoin
Beispiele
  • besoin d’activité
    Tätigkeitsdrangmasculin | Maskulinum m
    besoin d’activité
  • besoin d’argent
    aussi | aucha. Geldmangelmasculin | Maskulinum m
    besoin d’argent
  • besoin de bonheur
    Verlangen nach Glück
    Glücksverlangenneutre | Neutrum n
    besoin de bonheur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • besoinspluriel | Plural pl
    Bedarfmasculin | Maskulinum m (anavec datif | mit Dativ +dat)
    besoinspluriel | Plural pl
  • besoins en matières premières
    Rohstoffbedarfmasculin | Maskulinum m
    besoins en matières premières
Beispiele
  • Notféminin | Femininum f
    besoin
    besoin
  • Armutféminin | Femininum f
    besoin
    Bedürftigkeitféminin | Femininum f
    besoin
    besoin
Beispiele
bouger
[buʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bewegen
    bouger
    bouger
  • (ver)rücken
    bouger objet
    bouger objet
Beispiele
  • bougé photo <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    bougé photo <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
bouger
[buʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
    nichts unternehmen
    ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
  • ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
    sich nicht rühren
    ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
  • ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
    sich nicht regen
    ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • in Bewegung geraten
    bouger politique | PolitikPOL
    bouger politique | PolitikPOL
  • aktiv werden
    bouger
    bouger
Beispiele
bouger
[buʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se bouger familier | umgangssprachlichfam
    sich bewegen
    sich rühren
    sich regen
    se bouger familier | umgangssprachlichfam
sommeil
[sɔmɛj]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schlafmasculin | Maskulinum m
    sommeil
    sommeil
Beispiele
  • sommeil éternel poétique | poetisch, dichterischpoét
    ewiger Schlaf
    sommeil éternel poétique | poetisch, dichterischpoét
  • sommeil de plomb
    bleierner Schlaf
    sommeil de plomb
  • cureféminin | Femininum f de sommeil
    Schlafkurféminin | Femininum f
    cureféminin | Femininum f de sommeil
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Schläfrigkeitféminin | Femininum f
    sommeil (≈ envie de dormir)
    sommeil (≈ envie de dormir)
Beispiele
Beispiele
  • être en sommeil projet (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    être en sommeil projet (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • mettre en sommeil projet etc
    auf Eis legen
    mettre en sommeil projet etc
  • mettre en sommeil entreprise
    mettre en sommeil entreprise
mouvement
[muvmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bewegungféminin | Femininum f
    mouvement politique | PolitikPOLaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mouvement politique | PolitikPOLaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Bewegungféminin | Femininum f
    mouvement terme militaire | Militär, militärischMIL
    mouvement terme militaire | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • mouvement de repli, de retrait
    Absetz-, Rückzugsbewegungféminin | Femininum f
    mouvement de repli, de retrait
  • mouvement de troupes
    Truppenbewegungféminin | Femininum f, -verschiebungféminin | Femininum f
    mouvement de troupes
  • Temponeutre | Neutrum n
    mouvement musique | MusikMUS
    mouvement musique | MusikMUS
  • Zeitmaßneutre | Neutrum n
    mouvement
    mouvement
  • Satzmasculin | Maskulinum m
    mouvement partie d’une œuvre
    mouvement partie d’une œuvre
Beispiele
  • indicationféminin | Femininum f de mouvement
    Tempoangabeféminin | Femininum f
    indicationféminin | Femininum f de mouvement
  • presser, ralentir le mouvement aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    presser, ralentir le mouvement aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • pressons le mouvement! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pressons le mouvement! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • mouvement d’horlogerie
    Uhrwerkneutre | Neutrum n
    mouvement d’horlogerie
  • mouvement perpétuel
    Perpetuum mobileneutre | Neutrum n
    mouvement perpétuel
  • Reaktionféminin | Femininum f
    mouvement (≈ impulsion)
    mouvement (≈ impulsion)
  • (Gefühls)Regungféminin | Femininum f
    mouvement
    mouvement
  • Anwandlungféminin | Femininum f (von)
    mouvement de de colère
    mouvement de de colère
  • Aufwallungféminin | Femininum f (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    mouvement
    mouvement
Beispiele
  • reges Leben (und Treiben)
    mouvement (≈ animation)
    mouvement (≈ animation)
  • Lebendigkeitféminin | Femininum f
    mouvement dans un récit, dans une œuvre
    mouvement dans un récit, dans une œuvre
  • Anschaulichkeitféminin | Femininum f
    mouvement
    mouvement
  • Ausdruckmasculin | Maskulinum m
    mouvement peinture | MalereiPEINT
    mouvement peinture | MalereiPEINT
  • Lebenneutre | Neutrum n
    mouvement
    mouvement
Beispiele
de
[d(ə)]préposition | Präposition, Verhältniswort prép <vor Vokalet | und u. stummem h d’; „de le“ wird zu du; „de les“ zu des zusammengezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • von
    de lieu, origine, point de départ
    de lieu, origine, point de départ
  • aus
    de
    de
  • von … her
    de
    von … aus
    de
    de
  • von
    de particule de noblesse
    de particule de noblesse
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • von
    de appartenance
    de appartenance
Beispiele
Beispiele
  • aus
    de matière
    von
    de matière
    de matière
Beispiele
Beispiele
  • mit
    de moyen, outil
    de moyen, outil
Beispiele
  • über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    de sujet, thème
    de sujet, thème
  • von
    de
    de
Beispiele
  • mit
    de manière
    de manière
Beispiele
Beispiele
de
[d(ə)] article partitif <vor Vokalet | und u. stummem h d’; „de le“ wird zu du; „de les“ zu des zusammengezogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
pressant
[pʀɛsɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Lernbegier
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aviditéFemininum | féminin f d’apprendre
    Lernbegier(de)
    Lernbegier(de)
Wissbegier
[ˈvɪs-]Femininum | féminin f <Wissbegier(de)>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • curiositéFemininum | féminin f (d’esprit)
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)
  • soifFemininum | féminin f de savoir
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)
avoir
[avwaʀ]verbe auxiliaire | Hilfsverb v/aux <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haben
    avoir
    avoir
  • sein
    avoir verbes de mouvement, de changement d’état, verbe être
    avoir verbes de mouvement, de changement d’état, verbe être
Beispiele
  • haben
    avoir <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
    avoir <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
Beispiele
  • il a neigé, plu <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
    es hat geschneit, geregnet
    il a neigé, plu <de tous lesverbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp>
Beispiele
  • j’ai eu <de avoir et être>
    ich habe gehabt
    j’ai eu <de avoir et être>
avoir
[avwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • haben
    avoir
    avoir
  • (da)haben
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
Beispiele
  • (da)haben
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
    avoir quelqu’un | jemandqn comme invité
Beispiele
  • haben
    avoir disposer de
    avoir disposer de
Beispiele
  • auriez-vous une cigarette?
    hätten Sie eine Zigarette für mich?
    auriez-vous une cigarette?
  • vous avez une semaine pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf
    Sie haben eine Woche Zeit (um) zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf
    vous avez une semaine pouravec infinitif | mit Infinitiv +inf
  • haben, führen
    avoir commerce | HandelCOMM article, marque
    avoir commerce | HandelCOMM article, marque
  • bekommen
    avoir (≈ obtenir)
    avoir (≈ obtenir)
  • kriegen
    avoir familier | umgangssprachlichfam
    avoir familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
Beispiele
  • avoirquelqu’un | jemand qn (≈ tromper) familier | umgangssprachlichfam
    jemanden reinlegen
    avoirquelqu’un | jemand qn (≈ tromper) familier | umgangssprachlichfam
  • se faire, se laisser avoir parquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    reinfallen (auf jemanden)
    se faire, se laisser avoir parquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • se faire, se laisser avoir
    sich reinlegen lassen (von jemandem)
    se faire, se laisser avoir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • anhaben
    avoir (≈ porter) vêtement
    avoir (≈ porter) vêtement
  • aufhaben
    avoir chapeau
    avoir chapeau
  • sein
    avoir âge, mesure
    avoir âge, mesure
Beispiele
Beispiele
  • avoirquelque chose | etwas qc personne, appareil défectueux etc
    avoirquelque chose | etwas qc personne, appareil défectueux etc
  • qu’est-ce qu’il a?
    was hat er?
    was ist mit ihm los?
    qu’est-ce qu’il a?
  • il a qu’il est furieux familier | umgangssprachlichfam
    er ist wütend
    il a qu’il est furieux familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
avoir
[avwaʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp <j’ai; tu as; il a; nous avons; vous avez; ils ont; j’avais; j’eus; j’aurai; que j’aie; qu’il ait; que nous ayons; aie!; ayons!; ayez!; ayant; avoir eu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • il y a [ilja] familier | umgangssprachlichfam [ja]
    es gibt
    (es) ist ou sind
    il y a [ilja] familier | umgangssprachlichfam [ja]
  • il y avait du brouillard
    es war nebelig, es herrschte Nebel
    il y avait du brouillard
  • si espoir il y a notre seul espoir
    wenn von Hoffnung überhaupt die Rede sein kann
    si espoir il y a notre seul espoir
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • vor
    avoir temporel
    avoir temporel
Beispiele
Beispiele
  • il y a champagne et champagne tournures
  • qu’est-ce qu’il y a?
    was gibt es?, was ist los?
    qu’est-ce qu’il y a?
  • qu’est-ce qu’il y a? familier | umgangssprachlichfam
    was gibt’s?, was geht hier vor?
    qu’est-ce qu’il y a? familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele