Französisch-Deutsch Übersetzung für "amtlicher waagschein"

"amtlicher waagschein" Deutsch Übersetzung

amtlich
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist amtlich umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    das ist amtlich umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • amtliches Kennzeichen Auto | automobileAUTO
    numéroMaskulinum | masculin m d’immatriculation
    amtliches Kennzeichen Auto | automobileAUTO
  • aus amtlicher Quelle verlautet, dass …
    on communique de source officielle que …
    aus amtlicher Quelle verlautet, dass …
Beglaubigung
Femininum | féminin f <Beglaubigung; Beglaubigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • authentificationFemininum | féminin f
    Beglaubigung Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    Beglaubigung Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • certificationFemininum | féminin f conforme
    Beglaubigung einer Abschrift
    Beglaubigung einer Abschrift
  • légalisationFemininum | féminin f
    Beglaubigung einer Unterschrift
    Beglaubigung einer Unterschrift
Beispiele
  • amtliche Beglaubigung
    légalisationFemininum | féminin f
    amtliche Beglaubigung
  • accréditationFemininum | féminin f
    Beglaubigung Diplomatie | diplomatieDIPL
    Beglaubigung Diplomatie | diplomatieDIPL
Verlautbarung
Femininum | féminin f <Verlautbarung; Verlautbarungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Kursfeststellung
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fixationFemininum | féminin f du cours
    Kursfeststellung
    Kursfeststellung
Beispiele
  • ohne amtliche Kursfeststellung
    sans cote
    ohne amtliche Kursfeststellung
beglaubigen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • certifier
    beglaubigen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    beglaubigen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • authentifier
    beglaubigen
    beglaubigen
Beispiele
Urkunde
Femininum | féminin f <Urkunde; Urkunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • documentMaskulinum | masculin m
    Urkunde
    Urkunde
  • acteMaskulinum | masculin m
    Urkunde
    Urkunde
  • titreMaskulinum | masculin m
    Urkunde
    Urkunde
Beispiele
Kennzeichen
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caractéristiqueFemininum | féminin f
    Kennzeichen (≈ Merkmal)
    Kennzeichen (≈ Merkmal)
  • signeMaskulinum | masculin m de reconnaissance
    Kennzeichen (≈ Erkennungsmerkmal)
    Kennzeichen (≈ Erkennungsmerkmal)
Beispiele
  • besondere Kennzeichen Pass
    signes particuliers
    besondere Kennzeichen Pass
  • unveränderliche Kennzeichen Pass
    signes particuliers
    unveränderliche Kennzeichen Pass
  • numéroMaskulinum | masculin m d’immatriculation
    Kennzeichen Auto | automobileAUTO
    Kennzeichen Auto | automobileAUTO
Beispiele
  • amtliches, polizeiliches Kennzeichen
    numéroMaskulinum | masculin m d’immatriculation
    amtliches, polizeiliches Kennzeichen
Anerkennung
Femininum | féminin f <Anerkennung; Anerkennungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reconnaissanceFemininum | féminin f
    Anerkennung auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Politik | politiquePOL
    Anerkennung auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Politik | politiquePOL
  • appréciationFemininum | féminin f
    Anerkennung (≈ Wertschätzung)
    Anerkennung (≈ Wertschätzung)
  • homologationFemininum | féminin f
    Anerkennung eines Rekords
    Anerkennung eines Rekords
  • acceptationFemininum | féminin f
    Anerkennung (≈ Zustimmung)
    Anerkennung (≈ Zustimmung)
Beispiele
  • (amtliche) Anerkennung
    reconnaissance officielle
    (amtliche) Anerkennung
  • (amtliche) Anerkennung Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Sport | sportSPORT eines Rekords
    homologationFemininum | féminin f
    (amtliche) Anerkennung Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Sport | sportSPORT eines Rekords
  • Anerkennung finden
    être reconnu et apprécié
    Anerkennung finden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
anerkennen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép ouuntrennbar | inséparable insép, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reconnaître
    anerkennen auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Politik | politiquePOL
    anerkennen auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Politik | politiquePOL
  • accepter
    anerkennen Regeln
    anerkennen Regeln
  • apprécier
    anerkennen Leistung
    anerkennen Leistung
  • homologuer
    anerkennen Rekord
    anerkennen Rekord
Beispiele
nicht
[nɪçt]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ne … pas
    nicht
    nicht
  • pas
    nicht umgangssprachlich | familierumg
    nicht umgangssprachlich | familierumg
  • ne pas
    nicht vor Infinitiv
    nicht vor Infinitiv
  • pas
    nicht ohne Verb
    nicht ohne Verb
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nicht?, nicht wahr?
    n’est-ce pas?
    nicht?, nicht wahr?
  • warum nicht?
    pourquoi pas?
    warum nicht?
  • ist es nicht schön heute?
    il fait beau, n’est-ce pas?
    vous ne trouvez pas qu’il fait beau?
    ist es nicht schön heute?