Französisch-Deutsch Übersetzung für "quell"

"quell" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie quel?
Quelle
[ˈkvɛlə]Femininum | féminin f <Quelle; Quellen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sourceFemininum | féminin fauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Quelle
    fontaineFemininum | féminin f
    Quelle
    Quelle
  • origineFemininum | féminin f
    Quelle (≈ Ursprung)
    Quelle (≈ Ursprung)
Beispiele
  • an der Quelle sitzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être bien placé (pour obtenir, savoir,etc., und so weiter | et cetera etcetwas | quelque chose qc)
    an der Quelle sitzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • an der Quelle kaufen
    an der Quelle kaufen
  • wie aus zuverlässiger Quelle verlautet, …
    comme nous l’apprenons de source sûre, autorisée …
    wie aus zuverlässiger Quelle verlautet, …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Quell
[kvɛl]Maskulinum | masculin m <Quelle̸s; Quelle> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh poetisch, dichterisch | poétiquepoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sourceFemininum | féminin f
    Quell auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Quell auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
glaubwürdig
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • digne de foi
    glaubwürdig
    glaubwürdig
Beispiele
glaubwürdig
Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

quellen
transitives Verb | verbe transitif v/t <quellt; quellte; gequellt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

quellen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <quillt; quoll; gequollen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gonfler
    quellen Erbsen, Holz
    quellen Erbsen, Holz
  • (se) gondoler
    quellen Karton
    quellen Karton
Beispiele
  • quellen lassen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR Erbsen etc
    quellen lassen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR Erbsen etc
zuverlässig
[ˈtsuːfɛrlɛsɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fiable
    zuverlässig Person, Maschine
    zuverlässig Person, Maschine
  • sûr
    zuverlässig Freund
    zuverlässig Freund
  • authentique
    zuverlässig Nachricht
    zuverlässig Nachricht
  • consciencieux, -ieuse
    zuverlässig Arbeiter
    zuverlässig Arbeiter
Beispiele
zuverlässig
[ˈtsuːfɛrlɛsɪç]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • consciencieusement
    zuverlässig arbeiten etc
    zuverlässig arbeiten etc
quellen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <quillt; quoll; gequollen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jaillir (de)
    quellen aus Wasser etc
    quellen aus Wasser etc
  • couler (de)
    quellen
    quellen
  • sortir
    quellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    quellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • ihm quollen die Augen (fast) aus dem Kopf
    les yeux lui sortaient de la tête
    ihm quollen die Augen (fast) aus dem Kopf
amtlich
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist amtlich umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    das ist amtlich umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • amtliches Kennzeichen Auto | automobileAUTO
    numéroMaskulinum | masculin m d’immatriculation
    amtliches Kennzeichen Auto | automobileAUTO
  • aus amtlicher Quelle verlautet, dass …
    on communique de source officielle que …
    aus amtlicher Quelle verlautet, dass …
sicher
[ˈzɪçər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sûr
    sicher (≈ gewiss)
    sicher (≈ gewiss)
  • certain
    sicher
    sicher
Beispiele
  • so viel ist sicher
    cela au moins est certain
    so viel ist sicher
  • sicher ist, dass …
    ce qui est certain, c’est que …
    sicher ist, dass …
  • sind Sie sicher, dass …?
    êtes-vous certain, sûr que …?
    sind Sie sicher, dass …?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • assuré
    sicher (≈ nicht gefährdet) Erfolg, Zukunft, Stellung
    sicher (≈ nicht gefährdet) Erfolg, Zukunft, Stellung
Beispiele
  • vor jemandem, etwas sicher sein Person
    être à l’abri dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    vor jemandem, etwas sicher sein Person
  • man ist dort seines Lebens nicht sicher
    on y risque sa vie
    man ist dort seines Lebens nicht sicher
  • auf Nummer sicher gehen umgangssprachlich | familierumg
    auf Nummer sicher gehen umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sûr
    sicher (≈ zuverlässig)
    sicher (≈ zuverlässig)
  • infaillible
    sicher
    sicher
Beispiele
  • sûr
    sicher (≈ nicht gefährlich)
    sicher (≈ nicht gefährlich)
  • pas dangereux
    sicher
    sicher
  • sûr de soi
    sicher (≈ selbstbewusst)
    sicher (≈ selbstbewusst)
Beispiele
  • sûr
    sicher (fest, nicht irrend) Geschmack
    sicher (fest, nicht irrend) Geschmack
Beispiele
  • sichere Hand
    main sûre, exercée
    sichere Hand
  • sicheren Schrittes
    d’un pas assuré
    sicheren Schrittes
sicher
[ˈzɪçər]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (aber) sicher!
    (aber) sicher!
  • sicher nicht!
    sûrement pas!
    bien sûr que non!
    sicher nicht!
  • ganz sicher
    certainement
    ganz sicher
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • en (toute) sécurité
    sicher (≈ gefahrlos)
    sicher (≈ gefahrlos)
Beispiele
Beispiele