Französisch-Deutsch Übersetzung für "hörnern"

"hörnern" Deutsch Übersetzung

Horn
[hɔrn]Neutrum | neutre n <Horne̸s; Hörner>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • corneFemininum | féminin f
    Horn Zoologie | zoologieZOOL
    Horn Zoologie | zoologieZOOL
Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) die Hörner abstoßen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sich (Dativ | datifdat) die Hörner abstoßen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • seinem Ehemann Hörner aufsetzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire son mari cocu umgangssprachlich | familierumg
    seinem Ehemann Hörner aufsetzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • corneFemininum | féminin f
    Horn Material <Plural | plurielpl Horne>
    Horn Material <Plural | plurielpl Horne>
  • corMaskulinum | masculin m
    Horn Musik | musiqueMUS
    Horn Musik | musiqueMUS
Beispiele
  • ins Horn stoßen
    sonner du cor
    ins Horn stoßen
  • in das gleiche Horn stoßen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être du même avis
    in das gleiche Horn stoßen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • corneFemininum | féminin f
    Horn Warngerät
    Horn Warngerät
  • avertisseurMaskulinum | masculin m
    Horn (≈ Hupe)
    klaxonMaskulinum | masculin m
    Horn (≈ Hupe)
    Horn (≈ Hupe)
  • bosseFemininum | féminin f
    Horn (≈ Beule) regional figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Horn (≈ Beule) regional figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
blasen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸; bläst; blies; geblasen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • souffler
    blasen auch | aussia. Glas
    blasen auch | aussia. Glas
  • jouer de
    blasen Musik | musiqueMUS
    blasen Musik | musiqueMUS
Beispiele
blasen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; bläst; blies; geblasen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jouer
    blasen Musik | musiqueMUS
    blasen Musik | musiqueMUS
hörnern
[ˈhœrnərn]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de, en corne
    hörnern
    hörnern
hörnen
[ˈhœrnən]transitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire cocu
    hörnen umgangssprachlich | familierumg
    hörnen umgangssprachlich | familierumg
  • cocufier
    hörnen umgangssprachlich | familierumg
    hörnen umgangssprachlich | familierumg
Englischhorn
Neutrum | neutre n <Englischhorns; -hörner>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cor anglais
    Englischhorn Musik | musiqueMUS
    Englischhorn Musik | musiqueMUS
Stier
Maskulinum | masculin m <Stiere̸s; Stiere>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taureauMaskulinum | masculin m
    Stier Zoologie | zoologieZOOL
    Stier Zoologie | zoologieZOOL
Beispiele
  • brüllen wie ein Stier
    brüllen wie ein Stier
  • brüllen wie ein Stier vor Wutauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg
    brüllen wie ein Stier vor Wutauch | aussi a. umgangssprachlich | familierumg
  • den Stier bei den Hörnern packenoder | ou od fassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    prendre le taureau par les cornes
    den Stier bei den Hörnern packenoder | ou od fassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • TaureauMaskulinum | masculin m
    Stier Astrologie | astrologieASTROL
    Stier Astrologie | astrologieASTROL
die
Artikel | article art <Plural | plurielplMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f, n; Genitiv | génitifgen der; Dativ | datifdat den; Akkusativ | accusatifakk die>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • les
    die Nominativ,Akkusativ | accusatif akk
    die Nominativ,Akkusativ | accusatif akk
  • des
    die gen
    die gen
  • aux
    die Dativ | datifdat
    die Dativ | datifdat
Beispiele
die
Demonstrativpronomen | pronom démonstratif dem pr <Plural | plurielplMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f, n>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ces
    die Nominativ,Akkusativ | accusatif akk <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Genitiv | génitifgen deren; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
    die Nominativ,Akkusativ | accusatif akk <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Genitiv | génitifgen deren; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
  • de ces
    die gen
    die gen
  • à ces
    die Dativ | datifdat
    die Dativ | datifdat
Beispiele
  • die Leute (da) habe ich schon einmal gesehen betont <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Genitiv | génitifgen deren; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
    ces gens-là, je les ai déjà vus quelque part
    die Leute (da) habe ich schon einmal gesehen betont <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Genitiv | génitifgen deren; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
Beispiele
  • die hier <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
    ceux-cibeziehungsweise | respectivement bzw. celles-ci
    die hier <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
  • die da <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
    ceux-làbeziehungsweise | respectivement bzw. celles-là
    die da <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
  • ich habe deren viele gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
    j’en ai beaucoup
    ich habe deren viele gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Genitiv | génitifgen derenbeziehungsweise | respectivement bzw. derer; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
die
Relativpronomen | pronom relatif rel pr <Plural | plurielplMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f, n; Genitiv | génitifgen deren; Dativ | datifdat denen; Akkusativ | accusatifakk die>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • qui
    die Nominativ
    die Nominativ
  • dont
    die gen
    die gen
  • desquel(le)s
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • à qui
    die Dativ | datifdat
    die Dativ | datifdat
  • auch | aussia. auxquel(le)s
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • que
    die Akkusativ | accusatifakk
    die Akkusativ | accusatifakk
  • auch | aussia. lesquel(le)s
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    die nachPräposition, Verhältniswort | préposition präp
Beispiele