Französisch-Deutsch Übersetzung für "erfolge"

"erfolge" Deutsch Übersetzung

Erfolg
[ɛrˈfɔlk]Maskulinum | masculin m <Erfolge̸s; Erfolge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • succèsMaskulinum | masculin m
    Erfolg
    Erfolg
  • réussiteFemininum | féminin f
    Erfolg
    Erfolg
  • résultatMaskulinum | masculin m
    Erfolg (≈ Ergebnis)
    Erfolg (≈ Ergebnis)
Beispiele
erfolgen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avoir lieu
    erfolgen (≈ geschehen)
    erfolgen (≈ geschehen)
  • se produire
    erfolgen
    erfolgen
  • s’effectuer
    erfolgen (≈ durchgeführt werden)
    erfolgen (≈ durchgeführt werden)
kolossal
[kolɔˈsaːl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • monstre umgangssprachlich | familierumg
    kolossal umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    kolossal umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • bœuf (invariabel, unveränderlich | invariableinv) umgangssprachlich | familierumg
    kolossal
    kolossal
Beispiele
  • ein kolossaler Erfolg umgangssprachlich | familierumg
    un succès monstre umgangssprachlich | familierumg
    ein kolossaler Erfolg umgangssprachlich | familierumg
verbuchen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comptabiliser
    verbuchen Finanzen und Bankwesen | financesFIN Handel | commerceHANDEL
    verbuchen Finanzen und Bankwesen | financesFIN Handel | commerceHANDEL
Beispiele
aufschneiden
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • couper
    aufschneiden (≈ öffnen)
    aufschneiden (≈ öffnen)
  • ouvrir
    aufschneiden
    aufschneiden
  • inciser
    aufschneiden Medizin | médecineMED
    aufschneiden Medizin | médecineMED
Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) die Pulsadern aufschneiden
    s’ouvrir les veines des poignets
    sich (Dativ | datifdat) die Pulsadern aufschneiden
  • couper en tranches
    aufschneiden Wurst
    aufschneiden Wurst
  • découper
    aufschneiden Fleisch
    aufschneiden Fleisch
aufschneiden
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • se vanter
    aufschneiden (≈ prahlen)
    aufschneiden (≈ prahlen)
  • fanfaronner
    aufschneiden
    aufschneiden
Beispiele
  • mit seinen Erfolgen aufschneiden
    se vanter de ses succès
    mit seinen Erfolgen aufschneiden
gewaltig
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • énorme
    gewaltig (≈ riesig)
    gewaltig (≈ riesig)
  • auch | aussia. monumental
    gewaltig Bauwerk
    gewaltig Bauwerk
Beispiele
  • ein gewaltiger Erfolg umgangssprachlich | familierumg
    ein gewaltiger Erfolg umgangssprachlich | familierumg
  • impressionnant
    gewaltig (≈ eindrucksvoll)
    gewaltig (≈ eindrucksvoll)
  • puissant
    gewaltig (≈ mächtig)
    gewaltig (≈ mächtig)
gewaltig
Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • da irren Sie sich gewaltig auch | aussia. umgangssprachlich | familierumg
    vous vous mettez le doigt dans l’œil (jusqu’au coude)
    da irren Sie sich gewaltig auch | aussia. umgangssprachlich | familierumg
überragend
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gönnen
[ˈgœnən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gönnen
[ˈgœnən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) etwas gönnen
    s’accorderetwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas gönnen
wechselnd
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • qui se suivent, se succèdent
    wechselnd aufeinanderfolgend
    wechselnd aufeinanderfolgend
Beispiele
bisherig
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • présent
    bisherig (≈ momentan)
    bisherig (≈ momentan)
  • précédent
    bisherig (≈ vorherig)
    bisherig (≈ vorherig)
  • sortant
    bisherig (≈ scheidend)
    bisherig (≈ scheidend)
Beispiele
  • die bisherige Tätigkeit
    l’activité exercée jusqu’à présent,etc., und so weiter | et cetera etc
    die bisherige Tätigkeit
  • der bisherige Präsidentetc., und so weiter | et cetera etc
    le président,etc., und so weiter | et cetera etc sortant
    der bisherige Präsidentetc., und so weiter | et cetera etc
  • seine bisherigen Erfolge
    les succès qu’il a obtenus jusqu’ici,etc., und so weiter | et cetera etc
    seine bisherigen Erfolge