Französisch-Deutsch Übersetzung für "������������������berpr������������������fen"

"������������������berpr������������������fen" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie FEI, fez, FLN oder fer?
Fenster
[ˈfɛnstər]Neutrum | neutre n <Fensters; Fenster>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fenêtreFemininum | féminin f
    Fenster auch | aussia. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT, eines Briefumschlags
    Fenster auch | aussia. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT, eines Briefumschlags
  • baie vitrée
    Fenster großes
    Fenster großes
  • vitrailMaskulinum | masculin m
    Fenster einer Kirche
    Fenster einer Kirche
  • glaceFemininum | féminin f
    Fenster Auto | automobileAUTO
    Fenster Auto | automobileAUTO
Beispiele
  • das Geld zum Fenster hinauswerfen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    jeter l’argent par les fenêtres
    das Geld zum Fenster hinauswerfen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • weg vom Fenster sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne plus être dans le coup umgangssprachlich | familierumg
    weg vom Fenster sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • blindes Fenster
    fausse fenêtre
    blindes Fenster
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
FEN
[fɛn]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr (= Fédération de l’éducation nationale)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nationaler Erzieherverband (Lehrergewerkschaft)
    FEN
    FEN
herausgucken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> umgangssprachlich | familierumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sortir, dépasser (de)
    herausgucken aus Gegenstand
    herausgucken aus Gegenstand
Beispiele
herausstürzen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (aus etwas, aus dem Fenster) herausstürzen (≈ herausfallen)
    tomber (deetwas | quelque chose qc, par la fenêtre)
    (aus etwas, aus dem Fenster) herausstürzen (≈ herausfallen)
hinaussehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <comme sehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
herausblicken
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hinausbeugen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
herausschießen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Fensteretc., und so weiter | et cetera etc herausschießen <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>
    tirer par la fenêtre,etc., und so weiter | et cetera etc
    zum Fensteretc., und so weiter | et cetera etc herausschießen <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>
Beispiele
  • (aus etwas) herausschießen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    sortir précipitamment (deetwas | quelque chose qc)
    (aus etwas) herausschießen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • (aus etwas) herausschießen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    s’élancer, se précipiter hors deetwas | quelque chose qcbeziehungsweise | respectivement bzw. dehors
    (aus etwas) herausschießen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • (aus etwas) herausschießen Flüssigkeit <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    jaillir (deetwas | quelque chose qc)
    (aus etwas) herausschießen Flüssigkeit <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
hereinsehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • bei jemandem hereinsehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    passer voirjemand | quelqu’un qn
    bei jemandem hereinsehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig