Französisch-Deutsch Übersetzung für "[t'inquiète]"

"[t'inquiète]" Deutsch Übersetzung

inquiet
[ɛ̃kjɛ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ète [-ɛt]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • être inquiet dequelque chose | etwas qc
    besorgt sein über, um etwas (accusatif | Akkusativacc)
    être inquiet dequelque chose | etwas qc
  • je suis inquiet pour lui
    ich bin um ihn besorgt
    ich mache mir Sorgen um ihn
    je suis inquiet pour lui
  • être inquiet que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    unruhig, besorgt sein, weil
    être inquiet que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
inquiéter
[ɛ̃kjete]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vous m’inquiétez
    Sie machen mir Sorge(n)
    vous m’inquiétez
  • behelligen
    inquiéter (≈ importuner)
    inquiéter (≈ importuner)
inquiéter
[ɛ̃kjete]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’inquiéter
    sich sorgen
    sich (datif | Dativdat) Sorgen ou Gedanken machen (um jemanden), (um etwas)
    sich beunruhigen (wegen etwas)
    s’inquiéter
  • ne vous inquiétez pas!
    machen Sie sich (datif | Dativdat) keine Sorgen!
    ne vous inquiétez pas!
  • il n’y a pas de quoi s’inquiéter
    es besteht kein Grund ou Anlass zur Sorge
    il n’y a pas de quoi s’inquiéter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • s’inquiéter dequelque chose | etwas qc se préoccuper
    sich um etwas kümmern
    s’inquiéter dequelque chose | etwas qc se préoccuper
  • sans s’inquiéter des conséquences
    ohne sich um die Folgen zu kümmern
    sans s’inquiéter des conséquences
lieu
[ljø]masculin | Maskulinum m <lieux>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ortmasculin | Maskulinum m
    lieu
    lieu
  • Stelleféminin | Femininum f
    lieu
    lieu
  • Stätteféminin | Femininum f
    lieu style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    lieu style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
Beispiele
Beispiele