Englisch-Deutsch Übersetzung für "sacral significance"

"sacral significance" Deutsch Übersetzung

significant
[sigˈnifikənt; -fə-]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bedeutungsvoll, vielsagend
    significant meaningful figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    significant meaningful figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • geltend (bei der Zählung von Dezimalstellen)
    significant mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    significant mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
significant
[sigˈnifikənt; -fə-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) Bedeutendesor | oder od Bedeutsames
    significant
    significant
  • Symbolneuter | Neutrum n
    significant symbol
    significant symbol
significance
[sigˈnifikəns; -fə-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bedeutungfeminine | Femininum f
    significance
    (tieferer) Sinn
    significance
    significance
  • Bedeutungfeminine | Femininum f
    significance importance
    Bedeutsamkeitfeminine | Femininum f
    significance importance
    Wichtigkeitfeminine | Femininum f
    significance importance
    significance importance
Beispiele
  • of no significance
    nicht vonor | oder od ohne Bedeutung
    of no significance
  • to be of great significance to
    von großer Bedeutung sein für
    to be of great significance to
  • Bedeutungfeminine | Femininum f
    significance meaningfulness
    Ausdruckskraftfeminine | Femininum f
    significance meaningfulness
    significance meaningfulness
  • significance syn vgl. → siehe „importance
    significance syn vgl. → siehe „importance
Beispiele
sacral
[ˈseikrəl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sakral
    sacral religion | ReligionREL
    sacral religion | ReligionREL
  • sakral, Sakral…, Kreuz(bein)…
    sacral medicine | MedizinMED
    sacral medicine | MedizinMED
Beispiele
sacral
[ˈseikrəl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kreuz(bein)-, Sakralwirbelmasculine | Maskulinum m
    sacral medicine | MedizinMED bone
    sacral medicine | MedizinMED bone
  • Sakralnervmasculine | Maskulinum m
    sacral nerve
    sacral nerve
significancy
[-si]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • significancy rare | seltenselten für → siehe „significance
    significancy rare | seltenselten für → siehe „significance
least significant bit
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • niedrigstwertiges Bit, geringstwertiges Byte
    least significant bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    least significant bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
skip
[skip]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf skipped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • seilhüpfen
    skip use skipping rope
    skip use skipping rope
  • Sprünge machen, Seiten überspringen
    skip omit things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    skip omit things figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • eine (Schul)Klasse überspringen
    skip omit grade in school American English | amerikanisches EnglischUS
    skip omit grade in school American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • usually | meistmeist meist skip off, skip out, skip up make off familiar, informal | umgangssprachlichumg
    usually | meistmeist meist skip off, skip out, skip up make off familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • usually | meistmeist meist skip off, skip out, skip up
    usually | meistmeist meist skip off, skip out, skip up
skip
[skip]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • überspringen, auslassen, sich schenken
    skip figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    skip figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • überschlagen
    skip page in book figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    skip page in book figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to skip school
    to skip school
  • skip it! American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    skip it! American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • springen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    skip jump over
    überspringen
    skip jump over
    skip jump over
Beispiele
  • hüpfenor | oder od springen lassen
    skip stone on wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    skip stone on wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich drücken von
    skip absent oneself from slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    skip absent oneself from slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • verschwindenor | oder od abhauen aus
    skip disappear from: countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    skip disappear from: countryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
skip
[skip]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hüpfenneuter | Neutrum n
    skip
    Hopsermasculine | Maskulinum m
    skip
    Sprungmasculine | Maskulinum m
    skip
    Hüpfermasculine | Maskulinum m
    skip
    skip
  • hüpfende Gangart
    skip gait
    skip gait
  • Übergehenneuter | Neutrum n, -springenneuter | Neutrum n
    skip omission figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Auslassungfeminine | Femininum f
    skip omission figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lückefeminine | Femininum f
    skip omission figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    skip omission figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele