Englisch-Deutsch Übersetzung für "rivall"

"rivall" Deutsch Übersetzung

rival
[ˈraivəl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rivalemasculine | Maskulinum m
    rival
    Rivalinfeminine | Femininum f
    rival
    Nebenbuhler(in), Mitbewerber(in), Konkurrent(in)
    rival
    rival
Beispiele
  • (der, die, das) Gleichwertige
    rival equal
    rival equal
Beispiele
  • Genossemasculine | Maskulinum m
    rival comrade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Mitkämpfermasculine | Maskulinum m
    rival comrade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rival comrade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
rival
[ˈraivəl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • rival firm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Konkurrenzfirma, -unternehmen, -geschäft
    rival firm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • rival lovers (or | oderod suitors)
    Rivalen, Nebenbuhler (in der Liebe)
    rival lovers (or | oderod suitors)
  • rival team sports | SportSPORT
    Gegenmannschaft
    rival team sports | SportSPORT
rival
[ˈraivəl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf rivaled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr rivalled>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gleichkommen (dative (case) | Dativdat)
    rival equal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rival equal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
rival
[ˈraivəl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

arch-rival
[ˌɑːtʃˈraɪvəl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erzrivalemasculine | Maskulinum m
    arch-rival
    Erzrivalinfeminine | Femininum f
    arch-rival
    arch-rival
love rival
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nebenbuhlermasculine | Maskulinum m
    love rival
    love rival
jealous
[ˈdʒeləs]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eifersüchtig (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    jealous
    jealous
Beispiele
Beispiele
  • (ängstlich) besorgt (of um , wachsam, aufmerksam), (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    jealous rare | seltenselten (watchful)
    umsichtig
    jealous rare | seltenselten (watchful)
    jealous rare | seltenselten (watchful)
  • genau, streng, aufmerksam (beobachtend)
    jealous rigorous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    jealous rigorous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • eifernd, fordernd
    jealous bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL God
    jealous bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL God
  • argwöhnisch, misstrauisch
    jealous suspicious dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    jealous suspicious dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • eifrig, ergeben
    jealous zealous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    jealous zealous obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • jealous syn vgl. → siehe „envious
    jealous syn vgl. → siehe „envious
victory
[ˈviktəri]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Siegmasculine | Maskulinum m
    victory conquest
    victory conquest
Beispiele
  • victory was on their side
    der Sieg gehörte ihnen
    victory was on their side
  • he gained the victory over his rival
    er trug den Sieg über seinen Rivalen davon
    he gained the victory over his rival
  • they achieved the victory
    sie errangen den Sieg
    they achieved the victory
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Siegmasculine | Maskulinum m
    victory triumph, success
    Triumphmasculine | Maskulinum m
    victory triumph, success
    Erfolgmasculine | Maskulinum m
    victory triumph, success
    victory triumph, success
  • moral victory syn → siehe „conquest,“ „triumph
    moral victory syn → siehe „conquest,“ „triumph
try
[trai]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to have a try atsomething | etwas sth
    something | etwasetwas versuchenor | oder od (aus)probieren, einen Versuch machen mitsomething | etwas etwas
    to have a try atsomething | etwas sth
  • to have a try atsomebody | jemand sb
    sich an jemanden heranmachen
    to have a try atsomebody | jemand sb
  • can I have a try? of food
    kann ich mal probieren?
    can I have a try? of food
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Versuchmasculine | Maskulinum m (Tortritt, zählt 3 Punkte)
    try in rugby
    try in rugby

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (gerichtlich) untersuchen
    try legal term, law | RechtswesenJUR case
    try legal term, law | RechtswesenJUR case
  • verhören, vor Gericht stellen, verhandeln über (accusative (case) | Akkusativakk)or | oder od gegen
    try person legal term, law | RechtswesenJUR
    (dative (case) | Dativdat) den Prozess machen (for wegen)
    try person legal term, law | RechtswesenJUR
    try person legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
Beispiele
  • to try rival claims by a duel
    rivalisierende Ansprüche durch ein Duell entscheiden
    to try rival claims by a duel
  • to try conclusions British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    es versuchen, sich messen (with mit)
    to try conclusions British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • angreifen, (über)anstrengen, stark beanspruchen
    try strain: eyeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    try strain: eyeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • auf eine harte Probe stellen
    try patienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    try patienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • usually | meistmeist try out engineering | TechnikTECH metal
    usually | meistmeist try out engineering | TechnikTECH metal
  • usually | meistmeist try out engineering | TechnikTECH tallowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ausschmelzen, -braten
    usually | meistmeist try out engineering | TechnikTECH tallowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • usually | meistmeist try out engineering | TechnikTECH spirit
    usually | meistmeist try out engineering | TechnikTECH spirit
Beispiele
  • often | oftoft try out sift, choose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    often | oftoft try out sift, choose obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • usually | meistmeist try up in carpentry
    den letzten Schliff geben (dative (case) | Dativdat)
    usually | meistmeist try up in carpentry
try
[trai]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • go and try!
    mach (ein)mal den Versuch!
    go and try!
  • try again!
    (versuch es) noch einmal!
    try again!
  • to try back figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    selten zurückgreifen, -gehen, -kommen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    to try back figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to try out for football teamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sich versuchen bei
    to try out for football teamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

  • Startmasculine | Maskulinum m
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start of race, in lifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to appear at the start sports | SportSPORT
    sich am Start einfinden, an den Ablauf gehen
    to appear at the start sports | SportSPORT
  • false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    false start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    guter Start
    good start sports | SportSPORTor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Beginnmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    Anfangmasculine | Maskulinum m
    start beginning
    start beginning
Beispiele
  • at the start
    am Anfang
    at the start
  • from the start
    von Anfang an
    from the start
  • from start to finish
    von Anfang bis Ende
    from start to finish
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Startmöglichkeitfeminine | Femininum f
    start help to start
    start help to start
Beispiele
  • Startzeichenneuter | Neutrum n
    start starting signal
    start starting signal
Beispiele
  • Aufbruchmasculine | Maskulinum m
    start departure, setting off
    start departure, setting off
  • Abreisefeminine | Femininum f
    start start of journey
    start start of journey
  • Abfahrtfeminine | Femininum f
    start departure:of vehicle
    start departure:of vehicle
  • Abflugmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    Startmasculine | Maskulinum m
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
    start aviation | LuftfahrtFLUG departure: of aircraft
  • Abmarschmasculine | Maskulinum m
    start of march
    start of march
Beispiele
  • Vorgabefeminine | Femininum f
    start sports | SportSPORT advantage: at start
    start sports | SportSPORT advantage: at start
Beispiele
  • to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
    jemandem (bei einem Rennen) 10 Yards vorgeben
    to givesomebody | jemand sb 10 yards start (in a race)
  • Vorsprungmasculine | Maskulinum m
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start sports | SportSPORT leador | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to have a start of 10 yards (in a race)
    (bei einem Rennen)einen Vorsprung von 10 Yards haben
    to have a start of 10 yards (in a race)
  • to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
    seinen Rivalen zuvorkommen
    to get (or | oderod have) the start of one’s rivals
  • Zusammenfahrenneuter | Neutrum n
    start as result of shock or surprise
    start as result of shock or surprise
  • plötzliches Hoch-or | oder od Auffahren
    start sudden move to stand or sit up
    start sudden move to stand or sit up
Beispiele
  • zeitweilige heftige Anstrengung, (neuer) Anlauf, Ruckmasculine | Maskulinum m
    start occasional bursts of effort
    start occasional bursts of effort
Beispiele
  • Zusammentreffenneuter | Neutrum n
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Zufallmasculine | Maskulinum m
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Überraschungfeminine | Femininum f
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start coincidence, surprise familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    eine (große) Überraschung
    a rum start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Losgehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-dem-Leim-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aus-den-Fugen-Gehenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Lockerwerdenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    Aufbrechenneuter | Neutrum n
    start rare | seltenselten (falling apart)
    start rare | seltenselten (falling apart)
  • something | etwasetwas, was sich gelockertor | oder od gelöst hat
    start something | etwassth which has come loose
    start something | etwassth which has come loose
  • loser Bogen
    start loose leaf in book
    start loose leaf in book
  • lose Planke
    start loose plank
    start loose plank
  • Anwandlungfeminine | Femininum f
    start fit, attack
    Anfallmasculine | Maskulinum m
    start fit, attack
    start fit, attack
  • Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    start outburst
    start outburst
  • (Geistes)Blitzmasculine | Maskulinum m
    start flash of inspiration
    start flash of inspiration
Beispiele

Beispiele
Beispiele
  • starten, ablaufen
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start sports | SportSPORT in raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • starten, abfliegen
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
    start aviation | LuftfahrtFLUG take off
  • anspringen, anlaufen
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    start engineering | TechnikTECH of engine, machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • abfahren
    start of train
    start of train
  • auslaufen (for nach)
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • ausgehen (from von)
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    start assumption, statementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (los)stürzen, losgehen (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    start rush off
    start rush off
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
    aus dem Schlaf (seinen Gedanken) aufschrecken
    to start (up) from (or | oderod out of) sleep (one’s thoughts)
  • zusammenfahren
    start give start: as result of shock
    start give start: as result of shock
Beispiele
  • stutzen
    start stop short
    start stop short
  • (heraus)treten
    start protrude
    start protrude
Beispiele
  • his eyes seemed to start from their sockets
    die Augen quollen ihm fast aus dem Kopf (vor Wut)
    his eyes seemed to start from their sockets
  • gap(p)en, losspringen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of planks
  • nachgeben
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of beams nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich (los)lösen
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of pages in book nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sich lockern
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of nail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • (auf)platzen
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start of welded joint nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • geraten
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    start get: into state obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele

Beispiele
  • in Gang bringen
    start set going, get under way
    start set going, get under way
Beispiele
Beispiele
  • anrichten
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start cause, bring about familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • anlassen
    start engineering | TechnikTECH engine
    start engineering | TechnikTECH engine
  • starten
    start campaign or action
    start campaign or action
Beispiele
Beispiele
  • to start a race (a work)
    ein Rennen (ein Werk) eröffnen
    to start a race (a work)
Beispiele
  • aufwerfen
    start rare | seltenselten (question: throw up)
    start rare | seltenselten (question: throw up)
  • vorbringen
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
    start rare | seltenselten (put forward: objection, doubt)
  • anschneiden
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
    start rare | seltenselten (topic: touch on)
  • in Umlauf setzen
    start rumour
    start rumour
  • (jemandem) auf die Beine helfen
    start sb: help at start
    start sb: help at start
  • (jemanden) (jemanden) auf eigene Füße stellen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • zu einem Start verhelfen
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    start familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to startsomebody | jemand sb in business
    jemandem zu einer selbstständigen Existenz verhelfen
    to startsomebody | jemand sb in business
Beispiele
  • to start runners
    Läufer startenlassen
    to start runners
Beispiele
  • also | aucha. start off send
    schicken (on a voyage auf eine Reise to nach, zu)
    also | aucha. start off send
  • ablassen
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, drain
  • ausschütten
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
    start esp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pour out
  • anbrechen
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF water barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, break open
  • leeren
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    start container: empty nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • lockern
    start loosen
    start loosen
  • aus den Fugen gehen lassen
    start beams: cause to get out of joint
    start beams: cause to get out of joint
  • losmachen, lösen
    start free, untie
    start free, untie
  • losbrechen
    start break off
    start break off
Beispiele
  • lichten
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
  • auffieren
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
    start nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope
Beispiele
Beispiele
  • aufstöbern
    start disturb, put to flight
    start disturb, put to flight
Beispiele
  • to start a hare
    einen Hasen aufstöbern
    to start a hare