Englisch-Deutsch Übersetzung für "pfuien"

"pfuien" Deutsch Übersetzung

pfui
[pfui]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
pfui
Neutrum | neuter n <Pfuis; Pfuis>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boo
    pfui
    pfui
hui
[hui]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whish
    hui Geschwindigkeit
    whoosh
    hui Geschwindigkeit
    hui Geschwindigkeit
  • ooh! oh!
    hui Ausruf des freudigen Erstaunens
    hui Ausruf des freudigen Erstaunens
hui
[hui]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Spinne
[ˈʃpɪnə]Femininum | feminine f <Spinne; Spinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spider
    Spinne Zoologie | zoologyZOOL Ordng Araneae
    Spinne Zoologie | zoologyZOOL Ordng Araneae
Beispiele
  • rotary (clothes) dryer (oder | orod drier)
    Spinne Wäschespinne
    Spinne Wäschespinne
  • spiteful person
    Spinne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Spinne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • spider
    Spinne Technik | engineeringTECH eines Kardangelenks
    Spinne Technik | engineeringTECH eines Kardangelenks
  • spider
    Spinne Lautsprecher
    Spinne Lautsprecher

Beispiele
  • sich schämen
    be (oder | orod feel) ashamed
    sich schämen
  • er schämte sich (wegen) seines Betragens [seiner Herkunft, seiner Eltern] , auch | alsoa. er schämte sich für sein Betragen [seine Herkunft, seine Eltern]
    he was ashamed of his behavio(u)r [descent, parents]
    er schämte sich (wegen) seines Betragens [seiner Herkunft, seiner Eltern] , auch | alsoa. er schämte sich für sein Betragen [seine Herkunft, seine Eltern]
  • du brauchst dich dessen (oder | orod deswegen, deshalbauch | also a. dafür) nicht zu schämen
    you’ve no need to be ashamed about it
    du brauchst dich dessen (oder | orod deswegen, deshalbauch | also a. dafür) nicht zu schämen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schämen
Neutrum | neuter n <Schämens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • heutzutage hat man das Schämen verlernt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    heutzutage hat man das Schämen verlernt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

  • above
    oben hoch
    overhead
    oben hoch
    oben hoch
  • up
    oben in der Höhe
    oben in der Höhe
Beispiele
  • da (oder | orod dort) oben
    up there
    da (oder | orod dort) oben
  • ganz oben
    right up above (oder | orod at the top)
    ganz oben
  • hoch (oder | orod weit) oben
    high (oder | orod far) above
    hoch (oder | orod weit) oben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • at the top
    oben an einem Gegenstand
    oben an einem Gegenstand
Beispiele
  • on (the) top
    oben auf einem Gegenstand
    oben auf einem Gegenstand
Beispiele
  • above
    oben im Himmelsraum
    on high
    oben im Himmelsraum
    overhead
    oben im Himmelsraum
    oben im Himmelsraum
  • upstairs
    oben im Hause
    oben im Hause
  • at the top
    oben im obersten Stockwerk
    oben im obersten Stockwerk
Beispiele
Beispiele
  • oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg
    oben ohne Mode | fashionMODE umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • on the surface
    oben an der Oberfläche
    oben an der Oberfläche
Beispiele
  • up there
    oben in einiger Entfernung
    oben in einiger Entfernung
Beispiele
Beispiele
  • in high quarters, high(er) up
    oben an leitender Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    oben an leitender Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • Tendenz nach oben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Tendenz nach oben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • aloft
    oben Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in der Takelage
    oben Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in der Takelage
  • at the top
    oben Buchdruck/Typographie | typographyTYPO auf einer Seite
    above
    oben Buchdruck/Typographie | typographyTYPO auf einer Seite
    oben Buchdruck/Typographie | typographyTYPO auf einer Seite
  • above
    oben Buchdruck/Typographie | typographyTYPO im vorhergehenden Text
    oben Buchdruck/Typographie | typographyTYPO im vorhergehenden Text
Beispiele
Beispiele
  • oben! Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aufschrift auf Versandkisten etc
    this side up!
    oben! Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aufschrift auf Versandkisten etc
Teufel
[ˈtɔyfəl]Maskulinum | masculine m <Teufels; Teufel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • devil
    Teufel Satan
    Teufel Satan
  • Teufel → siehe „Küche
    Teufel → siehe „Küche
Beispiele
  • sich den Teufel umetwas | something etwas kümmern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not to care a damn aboutetwas | something sth
    sich den Teufel umetwas | something etwas kümmern umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ihn reitet (wohl) der Teufel, er wird (wohl) vom Teufel geritten, der Teufel ist (wohl) in ihn gefahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the devil has got into him (oder | orod has got hold of him)
    ihn reitet (wohl) der Teufel, er wird (wohl) vom Teufel geritten, der Teufel ist (wohl) in ihn gefahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn man vom Teufel spricht(, dann kommt er) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    speak of the devil (and he will appear)
    wenn man vom Teufel spricht(, dann kommt er) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • devil
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fellow
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Teufel Bursche, Kerl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein armer Teufel
    a poor devil
    ein armer Teufel