Englisch-Deutsch Übersetzung für "hisse senedi"

"hisse senedi" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie Hesse, hisser oder hissy fit?
hissen
[ˈhɪsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hoist
    hissen Flagge
    run up
    hissen Flagge
    raise
    hissen Flagge
    hissen Flagge
Beispiele
  • hoist
    hissen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    set
    hissen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    hissen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
hiss
[his]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

hiss
[his]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • auszischen, -pfeifen
    hiss to show disapproval
    hiss to show disapproval
Beispiele
  • durch Zischen scheuchenor | oder od treiben
    hiss shoo by hissing
    hiss shoo by hissing
Beispiele
  • zischen(d aussprechen)
    hiss speak with a hiss
    hiss speak with a hiss
hiss
[his]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zischenneuter | Neutrum n
    hiss
    Gezisch(e)neuter | Neutrum n
    hiss
    hiss
hissing
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zischenneuter | Neutrum n
    hissing
    Gezischneuter | Neutrum n
    hissing
    hissing
  • Gespöttneuter | Neutrum n
    hissing mockery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    hissing mockery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Segel
[ˈzeːgəl]Neutrum | neuter n <Segels; Segel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sail
    Segel Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Segel Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
Flagge
[ˈflagə]Femininum | feminine f <Flagge; Flaggen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flag
    Flagge Fahne
    banner
    Flagge Fahne
    Flagge Fahne
  • flag
    Flagge Militär, militärisch | military termMIL
    Flagge Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • die amerikanische Flagge
    the American flag, the Stars and Stripes
    die amerikanische Flagge
  • die britische Flagge
    the British flag, the Union Jack
    die britische Flagge
  • die Flagge aufziehen (oder | orod hissen, heißen)
    to hoist (oder | orod raise, run up) the flag
    die Flagge aufziehen (oder | orod hissen, heißen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • colorsPlural | plural pl
    Flagge Regimentsfahne
    colours britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Flagge Regimentsfahne
    Flagge Regimentsfahne
  • flag
    Flagge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Flagge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • ensign
    Flagge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Nationalitätszeichen
    auch | alsoa. jack
    Flagge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Nationalitätszeichen
    Flagge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF mit Nationalitätszeichen
  • pennant
    Flagge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Wimpel
    Flagge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Wimpel
  • jack
    Flagge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Lotsenfahne
    Flagge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Lotsenfahne
Beispiele
  • unter fremder [falscher] Flagge fahren
    to sail under a foreign [false] flag
    unter fremder [falscher] Flagge fahren
  • unter falscher Flagge segeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sail under false colo(u)rs
    unter falscher Flagge segeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • niemand weiß, unter welcher Flagge er segelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nobody knows where he stands (oder | orod which side he is on)
    niemand weiß, unter welcher Flagge er segelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • flag
    Fahne Flagge
    banner
    Fahne Flagge
    Fahne Flagge
Beispiele
  • die weiße Fahne
    the white flag, the flag of truce
    die weiße Fahne
  • die weiße Fahne der Kapitulation
    the white flag, the flag of surrender
    die weiße Fahne der Kapitulation
  • die Fahne aufziehen (oder | orod hissen)
    to hoist (oder | orod to run up) the flag
    die Fahne aufziehen (oder | orod hissen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pennant
    Fahne Fähnchen
    pennon
    Fahne Fähnchen
    penon
    Fahne Fähnchen
    streamer
    Fahne Fähnchen
    Fahne Fähnchen
Beispiele
  • eine Fahne haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to smell (oder | orod reek) of the bottle (booze britisches Englisch | British EnglishBr)
    eine Fahne haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • colors amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
    colours britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
    flag
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
    Fahne besonders Militär, militärisch | military termMIL eines Regiments, Vereins etc
Beispiele
  • der Fahne folgen Militär, militärisch | military termMIL
    to follow the flag
    der Fahne folgen Militär, militärisch | military termMIL
  • mit der Fahne salutieren
    to dip one’s colo(u)rs in salute
    mit der Fahne salutieren
  • auf die Fahne schwören Militär, militärisch | military termMIL
    to take the oath (of allegiance)
    auf die Fahne schwören Militär, militärisch | military termMIL
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • standard
    Fahne Militär, militärisch | military termMIL Standarte
    Fahne Militär, militärisch | military termMIL Standarte
  • galley (proof), slip
    Fahne Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
    Fahne Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
Beispiele
  • standard
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
    banner
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
    vexillum
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
    Fahne Botanik | botanyBOT der Schmetterlingsblüter
  • vane
    Fahne Zoologie | zoologyZOOL der Federn
    vexillum
    Fahne Zoologie | zoologyZOOL der Federn
    Fahne Zoologie | zoologyZOOL der Federn
  • bush
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
    flag
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
    feathered tail
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Hundes
  • bushy tail
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Eichhörnchens
    Fahne Jagd | huntingJAGD des Eichhörnchens
  • lug
    Fahne Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Akkumulators
    Fahne Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Akkumulators
  • strickle
    Fahne Technik | engineeringTECH bei Schablonenformerei
    Fahne Technik | engineeringTECH bei Schablonenformerei
  • trail
    Fahne von Rauch etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    wisp
    Fahne von Rauch etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Fahne von Rauch etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • (weather) vane
    Fahne Wetterfahne
    Fahne Wetterfahne
god
[g(ɒ)d]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gottmasculine | Maskulinum m
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
    Gottheitfeminine | Femininum f
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
Beispiele
  • the god of day
    der Gott des Tages (die Sonne, Phoebus)
    the god of day
  • the god of fire
    der Gott des Feuers (Vulkan)
    the god of fire
  • the god of heaven
    the god of heaven
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Götze(nbildneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    god idol
    Idolneuter | Neutrum n
    god idol
    Abgottmasculine | Maskulinum m
    god idol
    god idol
  • (Ab)Gottmasculine | Maskulinum m
    god idol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    god idol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Publikumneuter | Neutrum n auf der) Galeriefeminine | Femininum f
    god gallery or audience in gallery <plural | Pluralpl>
    god gallery or audience in gallery <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • the gods hissed <plural | Pluralpl>
    die Galerie pfiff
    the gods hissed <plural | Pluralpl>
god
[g(ɒ)d]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf godded>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to god it
    sich wie ein Gott aufspielen
    to god it

Beispiele
  • up and down
    hinaufand | und u. hinunter, aufand | und u. abor | oder od nieder
    up and down
  • down from
    fort von, von … herab
    down from
  • down to
    bis hinunteror | oder od hinab zu
    down to
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • nieder…
    down verb prefix
    down verb prefix
Beispiele
  • (nach Süden) hinunter
    down down south
    down down south
  • auf eine geringere Stärkeor | oder od Höhe
    down to lesser strength or height
    down to lesser strength or height
Beispiele
  • in die richtige Lage
    down into correct position
    down into correct position
Beispiele
  • (dr)unten
    down down there
    down down there
Beispiele
  • down there
    dort unten
    down there
  • heruntergegangen, gefallen
    down fallen: of prices
    down fallen: of prices
  • billiger
    down cheaper: of goods
    down cheaper: of goods
  • nieder!
    down used elliptically | elliptischellipt
    down used elliptically | elliptischellipt
Beispiele
  • down helm! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    down helm! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • down on your knees!
    auf die Knie mit dir!
    down on your knees!
  • heruntergekommen, in elenden Verhältnissen (lebend)
    down in miserable circumstances
    down in miserable circumstances
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • down in the mouth American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgand | und u. British English | britisches EnglischBr
    niedergeschlagen, bedrückt, deprimiert
    down in the mouth American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumgand | und u. British English | britisches EnglischBr
  • (in) bar, sofort
    down in cash, immediately
    down in cash, immediately
Beispiele
  • zu Papier, nieder…, in Vormerk
    down on paper
    down on paper
Beispiele
  • am Boden
    down in boxing
    down in boxing
Beispiele
  • down and out
    down and out
  • down and out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    down and out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zurück
    down sports | SportSPORT by pointset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    down sports | SportSPORT by pointset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • he was two points down
    er war 2 Punkte zurück
    he was two points down
  • gefallen
    down lower: of thermometeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    down lower: of thermometeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to be down by 10 degrees
    um 10 Grad gefallen sein
    to be down by 10 degrees
  • auf einen geringeren Stand
    down to lower level
    down to lower level
  • in eine demütigende Lage
    down to a humiliating position
    down to a humiliating position
  • ins Elend, ins Unglück
    down into misery
    down into misery
Beispiele
  • bis zur Erschöpfung
    down to exhaustion
    down to exhaustion
Beispiele
  • to huntsomebody | jemand sb down
    jemanden stellen
    to huntsomebody | jemand sb down
  • von früherer Zeit her
    down from earlier times
    down from earlier times
Beispiele
  • down to our times
    bis auf unsere Zeiten
    down to our times
  • down to date
    zeitgemäß, modern, bis auf den heutigen Tag (gebrauchtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    down to date
  • unten im Hause, aufgestanden
    down out of bed
    down out of bed
Beispiele
  • unten
    down at the bottom
    down at the bottom
Beispiele
  • they are down again
    sie sind wieder unten
    they are down again
  • von einer großen Stadt (especially | besondersbesonders in England von London) weg
    down away from large city
    down away from large city
Beispiele
  • zu einer großen Stadt hin
    down to a large cityespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    down to a large cityespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • zur Endstation hin
    down to terminal stationespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    down to terminal stationespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • ins Geschäftsviertel
    down to business quarterespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    down to business quarterespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • von der Universität
    down from university British English | britisches EnglischBr
    down from university British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • to go down go on holiday from university
    in die (Universitäts)Ferien gehen
    to go down go on holiday from university
  • to go down leave university
    die Universität verlassen
    to go down leave university
  • to sendsomebody | jemand sb down
    jemanden relegieren
    to sendsomebody | jemand sb down
  • (nach) vorn
    down theatre, theater | TheaterTHEAT forward
    down theatre, theater | TheaterTHEAT forward
  • nicht in London
    down not in London British English | britisches EnglischBr
    down not in London British English | britisches EnglischBr
  • nicht an der Universität
    down not at university British English | britisches EnglischBr
    down not at university British English | britisches EnglischBr
  • in geringer Stellung, von niedrigem Rang, in bescheidenen, Verhältnissen (lebend)
    down in lower rank or modest circumstances
    down in lower rank or modest circumstances

  • sich senkend, abfallend, absteigend, hinuntergehend, Abwärts…
    down sinking, falling
    down sinking, falling
  • sinkend, Abwärts…
    down downward, falling
    down downward, falling
Beispiele
  • von London abfahrendor | oder od kommend
    down coming from London British English | britisches EnglischBr
    down coming from London British English | britisches EnglischBr
  • in Richtung nach einer großen Stadt
    down towards a large cityespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    down towards a large cityespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • nach dem Geschäftsviertel zu, in die Stadtmitte
    down towards business quarter or city centreespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    down towards business quarter or city centreespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • bar, Bar…
    down cash familiar, informal | umgangssprachlichumg
    down cash familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • down → siehe „down payment
    down → siehe „down payment
  • gestoppt, nicht im Spiel
    down in American football: not in play
    down in American football: not in play
down
[daun]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (in derselben Richtung) mit
    down in same direction as
    down in same direction as
Beispiele
  • hinunter in (accusative (case) | Akkusativakk)
    down down into
    down down into
  • hinein in (accusative (case) | Akkusativakk)
    down into
    down into
Beispiele
  • down town , usually | meistmeist meist downtown
    in die Stadt(mitte)
    down town , usually | meistmeist meist downtown
  • unten an (dative (case) | Dativdat)
    down down on
    down down on
Beispiele
  • unten in (dative (case) | Dativdat)
    down down in
    down down in
  • durch … (hindurch)
    down temporal: through
    down temporal: through
Beispiele
down
[daun]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Widerwärtigkeitfeminine | Femininum f
    down unpleasantness
    Unannehmlichkeitfeminine | Femininum f
    down unpleasantness
    unerfreulicher Zustand
    down unpleasantness
    down unpleasantness
  • down → siehe „up
    down → siehe „up
  • Grollmasculine | Maskulinum m
    down grudge familiar, informal | umgangssprachlichumg
    down grudge familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to have a down onsomebody | jemand sb
    jemanden nicht leiden können
    to have a down onsomebody | jemand sb
  • Spielabschnittmasculine | Maskulinum m
    down in American football:, interruption to game by referee
    Angriffsunterbrechungfeminine | Femininum f
    down in American football:, interruption to game by referee
    down in American football:, interruption to game by referee
  • Ungültig-Erklärungfeminine | Femininum f des Balles
    down in American football:, declaration that ball is not valid
    down in American football:, declaration that ball is not valid
down
[daun]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to down tools stop workespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    to down tools stop workespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • to down tools go on strikeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    in den Streik treten
    to down tools go on strikeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • (hinunter)kippen
    down drinkespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hinuntergießen
    down drinkespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    down drinkespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • abwerfen
    down rare | seltenselten (rider: throw)
    down rare | seltenselten (rider: throw)
down
[daun]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (die Kehle) hinunterrutschen, hinabgleiten
    down rare | seltenselten (slide down throat)
    down rare | seltenselten (slide down throat)
  • Beruhigungsmittel nehmen
    down especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    down especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

  • Fleckmasculine | Maskulinum m
    mark dirty mark, smudge
    mark dirty mark, smudge
  • (An)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark symptom, sign
    mark symptom, sign
Beispiele
  • Ziel(scheibefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    mark target
    mark target
Beispiele
  • allgemeineor | oder od gewünschte Norm
    mark general norm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mark general norm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Spurfeminine | Femininum f
    mark trace, footstep
    Fußspurfeminine | Femininum f
    mark trace, footstep
    mark trace, footstep
Beispiele
  • Markefeminine | Femininum f
    mark type, quality
    Sortefeminine | Femininum f
    mark type, quality
    Qualitätfeminine | Femininum f
    mark type, quality
    mark type, quality
Beispiele
  • Notefeminine | Femininum f
    mark school | SchulwesenSCHULE
    Zensurfeminine | Femininum f
    mark school | SchulwesenSCHULE
    Punktmasculine | Maskulinum m
    mark school | SchulwesenSCHULE
    mark school | SchulwesenSCHULE
Beispiele
  • Zeugnisneuter | Neutrum n
    mark school | SchulwesenSCHULE results in testet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    mark school | SchulwesenSCHULE results in testet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • eine zweite Ausführung, Nr. 2
    mark general sense: type
    mark general sense: type
Beispiele
  • Markierungfeminine | Femininum f
    mark marking
    Bezeichnungfeminine | Femininum f
    mark marking
    Malneuter | Neutrum n
    mark marking
    mark marking
Beispiele
  • Zeichenneuter | Neutrum n
    mark sign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mark sign figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • mark of confidence
  • mark of favo(u)r
    mark of favo(u)r
  • mark of respect
    Zeichen der Hochachtung
    mark of respect
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Kenn)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark distinctive mark
    (Merk)Malneuter | Neutrum n
    mark distinctive mark
    mark distinctive mark
Beispiele
  • charakteristisches Merkmal, Charakter(zug)masculine | Maskulinum m
    mark characteristic trait
    Charakteristikumneuter | Neutrum n (in der Logiket cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    mark characteristic trait
    mark characteristic trait
  • Symptomneuter | Neutrum n
    mark
    mark
  • (Merk)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark record, mark giving information, line indicating position
    Markefeminine | Femininum f
    mark record, mark giving information, line indicating position
    mark record, mark giving information, line indicating position
Beispiele
  • (Schrift-, Satz)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark punctuation symbol
    mark punctuation symbol
Beispiele
  • Leit-, Orientierungs-, Richtungszeichenneuter | Neutrum n
    mark giving orientation or direction
    mark giving orientation or direction
Beispiele
  • Abzeichenneuter | Neutrum n
    mark badge, insignia: of associationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark badge, insignia: of associationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Eigentums)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark mark of property
    mark mark of property
  • Brandmalneuter | Neutrum n
    mark brand
    mark brand
  • Striemefeminine | Femininum f
    mark weal
    Schwielefeminine | Femininum f
    mark weal
    mark weal
  • Narbefeminine | Femininum f
    mark scar
    mark scar
  • Kerbefeminine | Femininum f
    mark nick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Einschnittmasculine | Maskulinum m
    mark nick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mark nick obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Hand-, Namens)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark made by illiterate person
    Kreuzneuter | Neutrum n
    mark made by illiterate person
    mark made by illiterate person
  • Eindruckmasculine | Maskulinum m (with bei)
    mark impression
    mark impression
  • (aufgeprägter) Stempel, Geprägeneuter | Neutrum n
    mark stamp
    mark stamp
Beispiele
  • Bedeutungfeminine | Femininum f
    mark significance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Rangmasculine | Maskulinum m
    mark significance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wichtigkeitfeminine | Femininum f
    mark significance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mark significance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (etwas) Hervorragendes
    mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (Fabrik-, Waren)Zeichenneuter | Neutrum n
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
    Schutzmarkefeminine | Femininum f
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
    (Handels)Markefeminine | Femininum f
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH trademark
  • Preisangabefeminine | Femininum f
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price tag
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price tag
Beispiele
  • (abgemarkte) Fadenlänge
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF length mark on plumb line
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF length mark on plumb line
  • Landmarkefeminine | Femininum f
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF landmark
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF landmark
  • Bakefeminine | Femininum f
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beacon, buoy
    Leitzeichenneuter | Neutrum n
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beacon, buoy
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beacon, buoy
  • Markneuter | Neutrum n
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF loading or cargo mark
    Ladungsbezeichnungfeminine | Femininum f
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF loading or cargo mark
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF loading or cargo mark
  • Markefeminine | Femininum f
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sign, marking
    mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sign, marking
Beispiele
  • Plimsoll mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    (gesetzliche) Höchstlademarke (am Schiffsrumpf)
    Plimsoll mark nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Modellneuter | Neutrum n
    mark military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH model British English | britisches EnglischBr
    Typefeminine | Femininum f
    mark military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH model British English | britisches EnglischBr
    mark military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH model British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • (das) Richtige
    mark right thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mark right thing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • not my mark
    nicht mein Geschmack, nicht das Richtige für mich
    not my mark
Beispiele
  • usually | meistmeist meist easy mark push over slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    leichter Kaufor | oder od leichte Beute, Gimpelmasculine | Maskulinum m
    usually | meistmeist meist easy mark push over slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • to be an easy mark
    leicht reinzulegen sein
    to be an easy mark
  • he is too easy a mark
    er ist nicht raffiniert genug, er ist zu naiv
    he is too easy a mark
  • Magengrubefeminine | Femininum f, -spitzefeminine | Femininum f
    mark sports | SportSPORT in boxing: solar plexus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Solarplexusmasculine | Maskulinum m
    mark sports | SportSPORT in boxing: solar plexus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mark sports | SportSPORT in boxing: solar plexus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Zielkugelfeminine | Femininum f
    mark sports | SportSPORT ten pin bowling: target pin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mark sports | SportSPORT ten pin bowling: target pin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (Ab)Schussmarkefeminine | Femininum f
    mark sports | SportSPORT football, rugby: for free kick slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mark sports | SportSPORT football, rugby: for free kick slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Startliniefeminine | Femininum f
    mark sports | SportSPORT running: starting line slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    mark sports | SportSPORT running: starting line slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to get off the mark
    to get off the mark
  • on your marks
    auf die Plätze
    on your marks
Beispiele
  • usually | meistmeist meist mark of mouth sign of age on horse’s teeth
    Bohnefeminine | Femininum f
    Kennungfeminine | Femininum f (Alterszeichen an Pferdezähnen)
    usually | meistmeist meist mark of mouth sign of age on horse’s teeth
  • Markfeminine | Femininum f
    mark history | GeschichteHIST march, borderland
    Grenzgebietneuter | Neutrum n
    mark history | GeschichteHIST march, borderland
    Grenzefeminine | Femininum f
    mark history | GeschichteHIST march, borderland
    mark history | GeschichteHIST march, borderland
  • Gemeindemarkfeminine | Femininum f
    mark history | GeschichteHIST common land
    Allmendefeminine | Femininum f
    mark history | GeschichteHIST common land
    mark history | GeschichteHIST common land
  • mark syn vgl. → siehe „sign
    mark syn vgl. → siehe „sign
Beispiele

  • kennzeichnen
    mark path, objectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, leave identifying mark on
    mark path, objectet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, leave identifying mark on
  • bezeichnen, mit einem Merkzeichen versehen
    mark place on map
    mark place on map
  • andeuten
    mark provisorisch
    mark provisorisch
  • markieren
    mark
    mark
Beispiele
  • to mark time military term | Militär, militärischMIL
    auf der Stelle treten
    to mark time military term | Militär, militärischMIL
  • to mark time not move away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nicht von der Stelle kommen
    to mark time not move away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to mark time wait
    to mark time wait
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Zeichen hinterlassen auf (dative (case) | Dativdat)
    mark leave mark on, scratchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark leave mark on, scratchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • gedenken (genitive (case) | Genitivgen)
    mark commemorate
    mark commemorate
Beispiele
Beispiele
  • (unter mehreren) kennzeichnen
    mark make stand out
    mark make stand out
Beispiele
Beispiele
  • anzeigen
    mark level of barometeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc, show, display
    mark level of barometeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc, show, display
  • (kenn)zeichnen
    mark put name on: clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark put name on: clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • also | aucha. mark out pick out: from many
    (aus mehreren) bestimmen, (aus)wählen (for für)
    also | aucha. mark out pick out: from many
Beispiele
Beispiele
  • bewerten, benoten, zensieren
    mark exercize, testet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark exercize, testet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • sich (dative (case) | Dativdat) merken
    mark remember
    mark remember
Beispiele
  • mark my words!
    das sage ich Ihnen!
    mark my words!
  • auszeichnen
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods: price
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods: price
  • (öffentlich) notieren (lassen)
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH publically list or quote British English | britisches EnglischBr
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH publically list or quote British English | britisches EnglischBr
  • festsetzen
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price: fix
    mark commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH price: fix
  • mark → siehe „mark down
    mark → siehe „mark down
Beispiele
  • also | aucha. mark down hunting | JagdJAGD lair of animal
    sich merken
    also | aucha. mark down hunting | JagdJAGD lair of animal
  • (Akzent) setzen
    mark linguistics | SprachwissenschaftLING accent, length
    mark linguistics | SprachwissenschaftLING accent, length
  • bezeichnen
    mark Längen linguistics | SprachwissenschaftLING
    mark Längen linguistics | SprachwissenschaftLING
  • markieren
    mark military term | Militär, militärischMIL identify
    mark military term | Militär, militärischMIL identify
  • decken
    mark sports | SportSPORT opponent
    mark sports | SportSPORT opponent
  • markieren, an-, aufschreiben, notieren
    mark sports | SportSPORT note down: points, goalset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark sports | SportSPORT note down: points, goalset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to mark the game
    die Punkteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc auf-or | oder od mitschreiben
    to mark the game
mark
[mɑː(r)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein Merkzeichen (Strich, Kerbeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) machen, markieren
    mark mark with sign giving information
    mark mark with sign giving information
  • sichsomething | etwas etwas merken
    mark take note ofsomething | etwas sth
    mark take note ofsomething | etwas sth
Beispiele
  • (die) Punkteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit-or | oder od aufschreiben
    mark in games: write down score
    mark in games: write down score
  • schreiben
    mark write: of pencil, penet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mark write: of pencil, penet cetera, and so on | etc., und so weiter etc