Englisch-Deutsch Übersetzung für "gütlichste"

"gütlichste" Deutsch Übersetzung

gütlich
[ˈgyːtlɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gütlich
[ˈgyːtlɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich genehmigen
    to treat oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich genehmigen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich bedienen
    to help oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich bedienen
  • sie taten sich an seinen Zigarren gütlich
    they helped themselves to his cigars
    sie taten sich an seinen Zigarren gütlich
Streitfall
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dispute
    Streitfall Konflikt
    conflict
    Streitfall Konflikt
    Streitfall Konflikt
  • case
    Streitfall Rechtswesen | legal term, lawJUR
    litigation
    Streitfall Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Streitfall Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
einigen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unite
    einigen von Völkern etc
    einigen von Völkern etc
einigen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unite
    einigen Volk etc
    unify
    einigen Volk etc
    einigen Volk etc
beilegen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • attach, append, add (Dativ | dative (case)dat to)
    beilegen zufügen
    auch | alsoa. annex
    beilegen zufügen
    beilegen zufügen
Beispiele
  • enclose
    beilegen einem Brief etc
    beilegen einem Brief etc
Beispiele
  • dem Brief Lichtbilder beilegen
    to enclose photographs with the letter
    dem Brief Lichtbilder beilegen
  • settle
    beilegen Streit etc
    beilegen Streit etc
Beispiele
  • settle
    beilegen Differenzen
    resolve
    beilegen Differenzen
    iron out
    beilegen Differenzen
    beilegen Differenzen
  • confer
    beilegen Namen, Titel etc
    bestow
    beilegen Namen, Titel etc
    beilegen Namen, Titel etc
Beispiele
  • jemandem einen Titel beilegen
    to confer (oder | orod bestow) a title onjemand | somebody sb
    jemandem einen Titel beilegen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Titel beilegen
    to assume a title
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Titel beilegen
Beispiele
  • beizulegender Wert Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    beizulegender Wert Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
beilegen
Neutrum | neuter n <Beilegens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Abkommen
Neutrum | neuter n <Abkommens; Abkommen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • agreement
    Abkommen Politik | politicsPOL Vertrag
    auch | alsoa. treaty, accord
    Abkommen Politik | politicsPOL Vertrag
    Abkommen Politik | politicsPOL Vertrag
Beispiele
  • geheimes [mündliches, vorläufiges, langfristiges] Abkommen
    secret [verbal, provisional, long-term] agreement
    geheimes [mündliches, vorläufiges, langfristiges] Abkommen
  • mehrseitiges (oder | orod multilaterales) Abkommen
    multilateral agreement
    mehrseitiges (oder | orod multilaterales) Abkommen
  • ein Abkommen (ab)schließen (oder | orod treffen)
    to reach (oder | orod enter into) an agreement
    ein Abkommen (ab)schließen (oder | orod treffen)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deal
    Abkommen gegenseitige Absprache
    arrangement
    Abkommen gegenseitige Absprache
    settlement
    Abkommen gegenseitige Absprache
    Abkommen gegenseitige Absprache
  • agreement
    Abkommen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    convention
    Abkommen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Abkommen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • agreement
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vereinbarung
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vereinbarung
  • composition
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vergleich
  • deceitful agreement
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • arrangement
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Absprache
    Abkommen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Absprache
Beispiele
  • betrügerisches Abkommen Rechtswesen | legal term, lawJUR Kollusion
    betrügerisches Abkommen Rechtswesen | legal term, lawJUR Kollusion
  • gütliches Abkommen
    amicable (oder | orod friendly) arrangement
    gütliches Abkommen
abmachen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take off
    abmachen entfernen
    remove
    abmachen entfernen
    abmachen entfernen
Beispiele
  • take down
    abmachen Bilder, Plakate etc
    abmachen Bilder, Plakate etc
Beispiele
  • das Schild (von der Tür) abmachen herunternehmen
    to take the sign down (from the door)
    das Schild (von der Tür) abmachen herunternehmen
  • das Schild (von der Tür) abmachen abschrauben
    to unscrew the sign (off the door)
    das Schild (von der Tür) abmachen abschrauben
  • undo
    abmachen losmachen
    untie
    abmachen losmachen
    take off
    abmachen losmachen
    abmachen losmachen
Beispiele
  • remove
    abmachen Schmutz etc
    brush off
    abmachen Schmutz etc
    abmachen Schmutz etc
Beispiele
  • den Schmutz von den Schuhen abmachen
    to brush (oder | orod knock) the dirt off the shoes
    den Schmutz von den Schuhen abmachen
  • pick (off)
    abmachen Weintrauben etc
    abmachen Weintrauben etc
  • do
    abmachen ableisten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    serve
    abmachen ableisten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abmachen ableisten umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • serve
    abmachen absitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    do
    abmachen absitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abmachen absitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • seine Strafe [ein Jahr] (im Gefängnis) abmachen
    to do one’s time [a year] (in prison)
    seine Strafe [ein Jahr] (im Gefängnis) abmachen
  • settle
    abmachen regeln, erledigen
    abmachen regeln, erledigen
Beispiele
  • eine Angelegenheit abmachen
    to settle a matter (oder | orod an affair)
    eine Angelegenheit abmachen
  • das müsst ihr unter euch abmachen
    you must sort it out among yourselves
    das müsst ihr unter euch abmachen
  • etwas gütlich (oder | orod im Guten) abmachen
    to settleetwas | something sth
    etwas gütlich (oder | orod im Guten) abmachen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • agree (up)on, arrange
    abmachen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich einigen auf
    abmachen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sich einigen auf
  • settle
    abmachen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH vereinbaren
    abmachen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH vereinbaren
  • stipulate
    abmachen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH festsetzen
    abmachen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH festsetzen
Beispiele
Beispiele
  • Speisen mit etwas abmachen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    to mixetwas | something sth into (oder | orod addetwas | something sth to) a dish
    Speisen mit etwas abmachen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • die Suppe mit einem Ei abmachen
    to mix an egg into the soup
    die Suppe mit einem Ei abmachen
abmachen
Neutrum | neuter n <Abmachens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Abmachen der Bilder (von der Wand) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the taking down of the pictures (from the wall)
    das Abmachen der Bilder (von der Wand) <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
Vergleich
Maskulinum | masculine m <Vergleich(e)s; Vergleiche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comparison
    Vergleich Handlung: zweier od mehrerer Gegenstände, Systeme etc
    Vergleich Handlung: zweier od mehrerer Gegenstände, Systeme etc
Beispiele
  • comparison
    Vergleich Ergebnis
    Vergleich Ergebnis
Beispiele
  • ein guter (oder | orod treffender) [schlechter, schiefer] Vergleich
    a good (oder | orod an fitting) [a bad (oder | orod a poor)a distorted] comparison
    ein guter (oder | orod treffender) [schlechter, schiefer] Vergleich
  • einen Vergleich zwischen zwei Personen [Dingen] ziehen (oder | orod anstellen)
    to draw (oder | orod make) a comparison between two people [things]
    einen Vergleich zwischen zwei Personen [Dingen] ziehen (oder | orod anstellen)
  • du kannst bei Urlaubsreisen nicht immer Vergleiche anstellen
    you cannot be always drawing comparisons when you’re on holiday britisches Englisch | British EnglishBr
    you cannot be always drawing comparisons when you’re on vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    du kannst bei Urlaubsreisen nicht immer Vergleiche anstellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • settlement
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    arrangement
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    compromise
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • auch | alsoa. composition, accord
    Vergleich mit seinen Gläubigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vergleich mit seinen Gläubigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • simile
    Vergleich Literatur | literatureLIT als rhetorische Figur
    Vergleich Literatur | literatureLIT als rhetorische Figur
Weg
[veːk]Maskulinum | masculine m <Weg(e)s; Wege>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • path
    Weg Pfad
    Weg Pfad
Beispiele
  • ein ebener [steiler, steiniger, abschüssiger] Weg
    a level [steep, stony, sloping] path
    ein ebener [steiler, steiniger, abschüssiger] Weg
  • öffentlicher Weg
    public path
    öffentlicher Weg
  • „verbotener Weg“ Aufschrift auf Schildern
    “no through way”
    „verbotener Weg“ Aufschrift auf Schildern
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • trail
    Weg Wanderweg
    track
    Weg Wanderweg
    path
    Weg Wanderweg
    Weg Wanderweg
Beispiele
  • der Weg war gut beschildert
    the trail was well signposted
    der Weg war gut beschildert
  • jetzt muss ich aber den Weg unter die Füße (oder | orod zwischen die Beine) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll have to get a move on
    jetzt muss ich aber den Weg unter die Füße (oder | orod zwischen die Beine) nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • walk
    Weg Spaziergang
    Weg Spaziergang
Beispiele
  • way
    Weg Wegstrecke
    Weg Wegstrecke
Beispiele
  • der direkte [kürzeste] Weg nach X
    the direct [shortest] way to X
    der direkte [kürzeste] Weg nach X
  • den kürzesten Weg einschlagen
    to take the shortest way
    den kürzesten Weg einschlagen
  • mein Weg führte mich bei Ihnen vorbei
    I was (just) on my way past your house
    mein Weg führte mich bei Ihnen vorbei
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • course
    Weg vorgezeichnete Bahn, Verlauf
    Weg vorgezeichnete Bahn, Verlauf
Beispiele
  • route
    Weg Route, Reiseweg
    Weg Route, Reiseweg
Beispiele
  • errand
    Weg Besorgung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Weg Besorgung umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ich habe einige Wege zu gehen
    I have to do some errands
    ich habe einige Wege zu gehen
  • für jemanden Wege gehen (oder | orod machen)
    to do errands forjemand | somebody sb
    für jemanden Wege gehen (oder | orod machen)
  • jemandem einen Weg abnehmen
    to do an errand forjemand | somebody sb
    jemandem einen Weg abnehmen
  • way
    Weg Mittel, Möglichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Weg Mittel, Möglichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • method
    Weg Methode figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Weg Methode figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • journey
    Weg Technik | engineeringTECH eines Maschinenteils
    Weg Technik | engineeringTECH eines Maschinenteils
Beispiele
  • vom rechten Weg(e) weichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to stray from the straight and narrow
    vom rechten Weg(e) weichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vom Weg(e) abweichen
    to leave the path
    vom Weg(e) abweichen
  • vom Weg(e) abkommen sich verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vom Weg(e) abkommen sich verlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
tun
[tuːn]transitives Verb | transitive verb v/t <tue; tust; tut; tat; getan; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • do
    tun machen
    tun machen
Beispiele
  • do
    tun verrichten
    perform
    tun verrichten
    tun verrichten
Beispiele
  • put
    tun anoder | or od auf einen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tun anoder | or od auf einen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do
    tun genügen, ausreichen, gut genug sein
    tun genügen, ausreichen, gut genug sein
Beispiele
  • go
    tun von Auto etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tun von Auto etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • do
    tun verüben, begehen
    tun verüben, begehen
Beispiele
Beispiele
  • jemandem etwas (zuleid[e]) tun
    to do something tojemand | somebody sb
    jemandem etwas (zuleid[e]) tun
  • was hat er dir getan?
    what did he do to you?
    was hat er dir getan?
  • tu mir nichts, ich tu dir auch nichts
    (you) leave me alone and I’ll leave you alone
    tu mir nichts, ich tu dir auch nichts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sie tut schreiben inkorrekt, zur Umschreibung des Präsens umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is writing
    sie tut schreiben inkorrekt, zur Umschreibung des Präsens umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es mit jemandem tun Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to do it withjemand | somebody sb
    to have it off withjemand | somebody sb
    es mit jemandem tun Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemanden bei jemandem in die Lehre tun in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to apprenticejemand | somebody sb tojemand | somebody sb
    jemanden bei jemandem in die Lehre tun in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden auf die Schule tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sendjemand | somebody sb to school
    jemanden auf die Schule tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das tut nichts
    das tut nichts
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
tun
[tuːn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • tun → siehe „Kopf
    tun → siehe „Kopf
  • tun → siehe „wehtun
    tun → siehe „wehtun
Beispiele
Beispiele
Beispiele
tun
[tuːn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, genießen
    to treat oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, genießen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, sich bedienen
    to help oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, sich bedienen
Beispiele
tun
[tuːn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • wie geht’s? - na, es tut sich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are things — all right (oder | orod so-so)
    wie geht’s? - na, es tut sich umgangssprachlich | familiar, informalumg
tun
Neutrum | neuter n <Tuns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deedsPlural | plural pl
    tun Handlungen
    actsPlural | plural pl
    tun Handlungen
    activitiesPlural | plural pl
    tun Handlungen
    tun Handlungen
Beispiele
  • actionsPlural | plural pl
    tun Handlungsweise
    dealingsPlural | plural pl
    tun Handlungsweise
    tun Handlungsweise
  • conduct
    tun Verhaltensweise
    behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    tun Verhaltensweise
    behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    tun Verhaltensweise
    tun Verhaltensweise
Beispiele