Englisch-Deutsch Übersetzung für "from"

"from" Deutsch Übersetzung


  • von, aus, von … ausor | oder od her, aus … heraus, vonor | oder od aus … herab
    from denoting original location and origin
    from denoting original location and origin
Beispiele
  • von, vom, von … an, seit
    from with period of time
    from with period of time
Beispiele
Beispiele
  • I saw from 10 to 20 boats
    ich sah 10 bis 20 Boote
    I saw from 10 to 20 boats
  • (wegor | oder od entfernt) von
    from distant from
    from distant from
Beispiele
  • von, vom, aus, weg, aus … heraus
    from away from with gerunds describing restraint
    from away from with gerunds describing restraint
Beispiele
  • von, aus
    from denoting change
    from denoting change
Beispiele
  • von, von … auseinander
    from in differentiations
    from in differentiations
Beispiele
  • von, aus, aus … heraus
    from denoting source
    from denoting source
Beispiele
  • von, von … aus
    from denoting point of view
    from denoting point of view
Beispiele
  • von
    from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • nach
    from according to
    from according to
Beispiele
  • aus, vor, wegen, infolge von, an
    from as result of
    from as result of
Beispiele
Beispiele
eben aus Paris angekommen
recent from Paris
from shame of
aus Scham vor (dative (case) | Dativdat)
from shame of
to compelsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb
jemandemsomething | etwas etwas abnötigen
to compelsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb
from on high
von oben, von der Höhe
from on high
secure from enemies
vor Feinden geschütztor | oder od sicher
secure from enemies
where from
where from
glean from
schließenor | oder od entnehmen aus
glean from
from behind
von hinten
from behind
from above
von oben (her), vom Himmel, von Gott
from above
up from
(heraus) aus
von … an, angefangen von …
up from
seit Urzeiten
to rend fromsomebody | jemand sb
jemandem entreißen
to rend fromsomebody | jemand sb
Beweis aus der Zweckmäßigkeit, teleologischer Gottesbeweis
from nature
nach der Natur
from nature
persönliche Immunität
down from
fort von, von … herab
down from
Wollschweißasche
potash from suint
obedience fromsomebody | jemand sb
Gehorsam vonseiten jemandes
obedience fromsomebody | jemand sb
from the start
von Anfang an
from the start
von der Zeit an, von da an, seit der Zeit
Und Tom prügelte lustig weiter.
He was crying--mainly from rage.
Quelle: Books
Die Kommission verbreitete in all der Zeit seit diesem Datum bis heute eisiges Schweigen.
There has been a deafening silence from the Commission during the period between then and now.
Quelle: Europarl
Bei der Abstimmung über die Entschließung haben wir uns aus folgenden Gründen der Stimme enthalten:
We abstained from the vote on the motion for a resolution for the following reasons.
Quelle: Europarl
Das Lächeln verschwand von seinem Gesicht, und er versank in Nachdenken.
The smile faded from his face and he pondered.
Quelle: Books
Alles lief vom Zuge weg nach hinten.
The people were running back from the train.
Quelle: Books
In der Union wird ebenfalls Zucker aus Zuckerrohr hergestellt.
In the Union, sugar is produced from sugar beet.
Quelle: Europarl
Meine zweite Kritik ergibt sich aus der ersten.
My second criticism follows on from the first.
Quelle: Europarl
Doch von irgendwelchem außergewöhnlichen Verfall war das Gebäude noch weit entfernt.
Yet all this was apart from any extraordinary dilapidation.
Quelle: Books
Dennoch verlor Frankreich das mailändische Gebiet zum zweiten Male.
Nevertheless Milan was taken from France both the first and the second time.
Quelle: Books
Wir kommen dann zum Antrag der liberalen Fraktion.
We will now take the proposal from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party.
Quelle: Europarl
Ab 2006 müssen also alle Fahrzeuge ohne Kosten für den Letzteigentümer zurückgenommen werden.
As from 2006, therefore, all vehicles should be handed in at no cost to their last owners.
Quelle: Europarl
Nun, ganz abgesehen davon, daß die Türen versperrt waren, hätte er wirklich um Hilfe rufen sollen?
Should he really call for help though, even apart from the fact that all the doors were locked?
Quelle: Books
Sie ist auch im übrigen von mir abhängig, denn sie hat eine größere Summe von mir geliehen.
What's more, she has borrowed a large sum of money from me and that makes her dependent on me.
Quelle: Books
Deshalb sind wir dankbar für die besondere Haltung der Kommission.
That is why we are indebted to the Commission for taking a stance that separates it from the rest.
Quelle: Europarl
Ich will versuchen, sie aus meiner Sicht ein bißchen zu erhellen.
Allow me to try and elucidate it a little from my point of view.
Quelle: Europarl
Bei Ausflügen plauderte er mit dem Pedell, der ebenfalls vom Lande war.
When he went for walks he talked to the servant, who, like himself, came from the country.
Quelle: Books
Fünftes Kapitel-- Guter Rat von einer Raupe.
CHAPTER V Advice from a Caterpillar
Quelle: Books
Ich möchte, daß wir daraus eine elementare Lehre ziehen.
There is one basic lesson I would like us to learn from this.
Quelle: Europarl
Das kritisiere ich nicht; es kommt immer mal vor, daß man sich vertreten läßt.
I am not criticising this; it happens from time to time that people send someone to represent them.
Quelle: Europarl
Sie nahm ihr Licht, und ich folgte ihr auf den Korridor hinaus.
She took her candle, and I followed her from the room.
Quelle: Books
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: