Englisch-Deutsch Übersetzung für "herkünfte"

"herkünfte" Deutsch Übersetzung

Herkunft
Femininum | feminine f <Herkunft; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • origin
    Herkunft einer Person
    birth
    Herkunft einer Person
    descent
    Herkunft einer Person
    Herkunft einer Person
Beispiele
  • er ist deutscher Herkunft Abstammung
    he is of German origin (oder | orod extraction)
    er ist deutscher Herkunft Abstammung
  • er ist deutscher Herkunft von Geburt
    he is German by birth
    er ist deutscher Herkunft von Geburt
  • von niedriger Herkunft
    of low birth
    von niedriger Herkunft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • origin
    Herkunft einer Sache
    provenance
    Herkunft einer Sache
    Herkunft einer Sache
Beispiele
  • von unbekannter Herkunft
    of unknown origin
    von unbekannter Herkunft
  • origin
    Herkunft Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes
    derivation
    Herkunft Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes
    Herkunft Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes
Beispiele
umstritten
Adjektiv | adjective adj <umstrittener; umstrittenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contested
    umstritten umkämpft
    umstritten umkämpft
  • disputed
    umstritten nicht gesichert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    contested
    umstritten nicht gesichert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    umstritten nicht gesichert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Herkunft dieses Wortes ist (nach wie vor) umstritten
    the derivation of this word is (still) disputed
    die Herkunft dieses Wortes ist (nach wie vor) umstritten
  • debatable
    umstritten diskutiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    controversial
    umstritten diskutiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    umstritten diskutiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
unverkennbar
[ˌʊnfɛrˈkɛnbaːr; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unmistakable
    unverkennbar Geruch, Symptom, Tendenz etc
    unverkennbar Geruch, Symptom, Tendenz etc
Beispiele
  • obvious
    unverkennbar Absicht, Interesse, Respekt etc
    unverkennbar Absicht, Interesse, Respekt etc
Beispiele
  • es ist unverkennbar, dass …
    it’s obvious (oder | orod it’s as plain as can be) that …
    es ist unverkennbar, dass …
unverkennbar
[ˌʊnfɛrˈkɛnbaːr; ˈʊn-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ausländisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • foreign
    ausländisch fremd
    alien
    ausländisch fremd
    ausländisch fremd
Beispiele
  • exotic
    ausländisch Tiere, Pflanzen etc
    ausländisch Tiere, Pflanzen etc
  • outlandish
    ausländisch obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    ausländisch obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
klassifizieren
[klasifiˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • classify
    klassifizieren einordnen
    klassifizieren einordnen
Beispiele
  • Pflanzen nach ihren Staubgefäßen klassifizieren
    to classify plants by their stamens
    Pflanzen nach ihren Staubgefäßen klassifizieren
  • er klassifiziert die Menschen nach ihrer Herkunft
    he classifies (oder | orod ranks) people according to their origins
    er klassifiziert die Menschen nach ihrer Herkunft
  • sort
    klassifizieren sortieren
    klassifizieren sortieren
Beispiele
  • Garne [Strümpfe, Apfelsinen] klassifizieren
    to sort yarns [stockings, oranges]
    Garne [Strümpfe, Apfelsinen] klassifizieren
klassifizieren
Neutrum | neuter n <Klassifizierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ableiten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • divert
    ableiten Flusslauf, Graben etc
    turn
    ableiten Flusslauf, Graben etc
    ableiten Flusslauf, Graben etc
  • discharge
    ableiten Flüssigkeiten
    ableiten Flüssigkeiten
  • bypass
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
    lead off
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
    shunt
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Strom
  • deflect
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Blitz
    arrest
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Blitz
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Blitz
  • derive
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    ableiten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • conduct (away), abduct, dissipate
    ableiten Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme, Dampf etc
    ableiten Technik | engineeringTECH Physik | physicsPHYS Wärme, Dampf etc
  • issue
    ableiten Technik | engineeringTECH Gase
    ableiten Technik | engineeringTECH Gase
  • derive
    ableiten Chemie | chemistryCHEM
    ableiten Chemie | chemistryCHEM
  • draw off
    ableiten Medizin | medicineMED Flüssigkeit
    ableiten Medizin | medicineMED Flüssigkeit
  • lead
    ableiten Medizin | medicineMED EKG
    ableiten Medizin | medicineMED EKG
  • derive
    ableiten Medizin | medicineMED
    ableiten Medizin | medicineMED
  • infer, derive, deduce (von, aus from)
    ableiten etwas herleiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ableiten etwas herleiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • draw
    ableiten besonders Schlussfolgerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ableiten besonders Schlussfolgerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das Einzelne von dem Allgemeinen ableiten
    to deduce the particular from the general
    das Einzelne von dem Allgemeinen ableiten
  • Folgerungen aus etwas ableiten
    to draw conclusions frometwas | something sth
    Folgerungen aus etwas ableiten
  • derive (von, aus from)
    ableiten Recht, Ansprüche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ableiten Recht, Ansprüche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • trace (back)
    ableiten Herkunft etc
    ableiten Herkunft etc
Beispiele
  • dissuade, lead (jemand | somebodysb) away (von from)
    ableiten abbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    ableiten abbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • derive
    ableiten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Formel, Lehrsatz
    deduce
    ableiten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Formel, Lehrsatz
    ableiten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Formel, Lehrsatz
  • differentiate
    ableiten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Funktion
    ableiten Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Funktion
  • derive (von from)
    ableiten Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    ableiten Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • etymologizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    ableiten Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    ableiten Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • derive
    ableiten Philosophie | philosophyPHIL Lehre
    deduce
    ableiten Philosophie | philosophyPHIL Lehre
    ableiten Philosophie | philosophyPHIL Lehre
  • reduce
    ableiten Philosophie | philosophyPHIL Begriff etc
    ableiten Philosophie | philosophyPHIL Begriff etc
ableiten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ableiten aus besonders Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    to be derived from, to derive from
    sich ableiten aus besonders Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • das Wort lässt sich aus dem Lateinischen ableiten
    this word is derived (oder | orod derives) from Latin
    das Wort lässt sich aus dem Lateinischen ableiten
Objekt
[ɔpˈjɛkt]Neutrum | neuter n <Objekt(e)s; Objekte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • object
    Objekt Gegenstand
    thing
    Objekt Gegenstand
    Objekt Gegenstand
Beispiele
  • subject
    Objekt zu behandelnder Gegenstand
    Objekt zu behandelnder Gegenstand
Beispiele
  • object
    Objekt Philosophie | philosophyPHIL
    Objekt Philosophie | philosophyPHIL
Beispiele
  • object
    Objekt Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Objekt Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • direktes (oder | orod näheres) Objekt
    direct object
    direktes (oder | orod näheres) Objekt
  • indirektes Objekt
    indirect object
    indirektes Objekt
  • Objekt des Inhalts
    cognate object
    Objekt des Inhalts
  • property
    Objekt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögensgegenstand
    Objekt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögensgegenstand
Beispiele
  • transaction
    Objekt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Transaktion
    Objekt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Transaktion
Beispiele
  • (building) property
    Objekt Bauwesen | buildingBAU
    Objekt Bauwesen | buildingBAU
  • target
    Objekt Militär, militärisch | military termMIL
    Objekt Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • ein zu sprengendes Objekt
    a demolition target
    ein zu sprengendes Objekt
  • sum
    Objekt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    amount
    Objekt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Objekt umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele

Beispiele
  • sich schämen
    be (oder | orod feel) ashamed
    sich schämen
  • er schämte sich (wegen) seines Betragens [seiner Herkunft, seiner Eltern] , auch | alsoa. er schämte sich für sein Betragen [seine Herkunft, seine Eltern]
    he was ashamed of his behavio(u)r [descent, parents]
    er schämte sich (wegen) seines Betragens [seiner Herkunft, seiner Eltern] , auch | alsoa. er schämte sich für sein Betragen [seine Herkunft, seine Eltern]
  • du brauchst dich dessen (oder | orod deswegen, deshalbauch | also a. dafür) nicht zu schämen
    you’ve no need to be ashamed about it
    du brauchst dich dessen (oder | orod deswegen, deshalbauch | also a. dafür) nicht zu schämen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schämen
Neutrum | neuter n <Schämens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • heutzutage hat man das Schämen verlernt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    heutzutage hat man das Schämen verlernt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
französisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • French
    französisch
    französisch
Beispiele
  • Französische Republik
    French Republic
    Französische Republik
  • die französische Sprache
    the French language, French
    die französische Sprache
  • die französische Schweiz
    the French-speaking part of Switzerland
    die französische Schweiz
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • oral
    französisch Sexualpraktik
    französisch Sexualpraktik
Beispiele
  • am liebsten ist ihm französisch
    he likes oral best
    am liebsten ist ihm französisch
französisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • oral sex
    französisch Sexualpraktik
    französisch Sexualpraktik
Beispiele
  • es jemandem französisch machen (oder | orod besorgen)
    to perform oral sex onjemand | somebody sb
    es jemandem französisch machen (oder | orod besorgen)
französisch
Neutrum | neuter n <meistundeklinierbar | indeclinable undekl>, das Französische <Französischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Französisch sprechend Bevölkerung, Land etc
    French-speaking
    Französisch sprechend Bevölkerung, Land etc
  • was heißt das auf Französisch?
    what is this (called) in French?
    was heißt das auf Französisch?
  • sie unterhielten sich auf Französisch
    they spoke in French, they talked French
    sie unterhielten sich auf Französisch
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen