Deutsch-Spanisch Übersetzung für "truegerische hoffnungen"

"truegerische hoffnungen" Spanisch Übersetzung

Hoffnung
Femininum | femenino f <Hoffnung; Hoffnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • esperanzaFemininum | femenino f (de)
    Hoffnung aufAkkusativ | acusativo akk
    Hoffnung aufAkkusativ | acusativo akk
Beispiele
  • getäuschte Hoffnung
    esperanzaFemininum | femenino f defraudada
    getäuschte Hoffnung
  • Hoffnung auf Besserung
    esperanza de mejoría
    Hoffnung auf Besserung
  • Hoffnung auf Erfolg haben
    tener esperanzas de éxito
    Hoffnung auf Erfolg haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
trügerisch
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Quäntchen
[ˈkvɛntçən]Neutrum | neutro n <Quäntchens; Quäntchen> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poquitoMaskulinum | masculino m
    Quäntchen
    pedacitoMaskulinum | masculino m
    Quäntchen
    Quäntchen
Beispiele
berechtigen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden (zuetwas | alguna cosa, algo etwas) berechtigen
    autorizar ajemand | alguien alguien (aetwas | alguna cosa, algo a/c), facultar ajemand | alguien alguien (paraetwas | alguna cosa, algo a/c)
    jemanden (zuetwas | alguna cosa, algo etwas) berechtigen
berechtigen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zu der Annahme/Hoffnung berechtigen, dass …
    permitir suponer/esperar que …
    zu der Annahme/Hoffnung berechtigen, dass …
  • zu Hoffnungen berechtigen
    auch | tambiéna. ser muy prometedor
    zu Hoffnungen berechtigen
Schimmer
[ˈʃɪmər]Maskulinum | masculino m <Schimmers; Schimmer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vislumbreFemininum | femenino f
    Schimmer (≈ Schein)
    Schimmer (≈ Schein)
  • brilloMaskulinum | masculino m
    Schimmer (≈ Glanz)
    resplandorMaskulinum | masculino m
    Schimmer (≈ Glanz)
    Schimmer (≈ Glanz)
Beispiele
  • einen Schimmer Hoffnung haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    tener un rayo (oder | ood una chispa) de esperanza
    einen Schimmer Hoffnung haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • keinen blassen Schimmer vonetwas | alguna cosa, algo etwas haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no tener ni idea deetwas | alguna cosa, algo a/c
    keinen blassen Schimmer vonetwas | alguna cosa, algo etwas haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
übertreffen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aventajar, ser superior (en)
    übertreffen in, anDativ | dativo dat Personen
    übertreffen in, anDativ | dativo dat Personen
Beispiele
Beispiele
  • alle Erwartungen/Hoffnungen übertreffen
    superar (oder | ood desbordar) todas las previsiones/esperanzas
    alle Erwartungen/Hoffnungen übertreffen
betrügen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <betrog; betrogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • engañar
    betrügen auch | tambiéna. Ehepartner
    betrügen auch | tambiéna. Ehepartner
  • estafar, defraudar
    betrügen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    betrügen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
Beispiele
  • jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas betrügen
    defraudaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemanden umetwas | alguna cosa, algo etwas betrügen
  • in seinen Hoffnungen betrogen werden
    quedar defraudado en sus esperanzas, quedar desilusionado
    in seinen Hoffnungen betrogen werden
betrügen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <betrog; betrogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer trampas
    betrügen beim Spiel
    betrügen beim Spiel
betrügen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <betrog; betrogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (selbst) betrügen
    engañarse (a sí mismo)
    sich (selbst) betrügen
enttäuschen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • estar decepcionado (por, con)
  • jemanden enttäuschen
    decepcionar ajemand | alguien alguien
    jemanden enttäuschen
  • jemanden enttäuschen jemandem die Illusionen nehmen
    desengañaroder | o od desilusionar ajemand | alguien alguien
    jemanden enttäuschen jemandem die Illusionen nehmen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
eitel
[ˈaɪtəl]Adjektiv | adjetivo adj <-tl->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vanidoso, fatuo
    eitel (≈ selbstgefällig)
    eitel (≈ selbstgefällig)
  • vano
    eitel (≈ nichtig)
    eitel (≈ nichtig)
Beispiele
  • eitles Gerede
    pura palabrería, nada más que palabras
    eitles Gerede
  • eitle Hoffnung/Versprechung
    vana esperanza/promesa
    eitle Hoffnung/Versprechung
  • puro, mero
    eitel bloß obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
    eitel bloß obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
Beispiele
  • eitel Freude/Sonnenschein humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
    pura felicidad
    eitel Freude/Sonnenschein humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
hingeben
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

hingeben
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich jemandem hingeben sexuell
    entregarse ajemand | alguien alguien
    sich jemandem hingeben sexuell