Deutsch-Spanisch Übersetzung für "springen lassen"

"springen lassen" Spanisch Übersetzung

Exakter Treffer

springen lassen
  • etwas | alguna cosa, algoetwas springen lassen
    aflojar la mosca umgangssprachlich | uso familiarumg
Klinge
[ˈklɪŋə]Femininum | femenino f <Klinge; Klingen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hojaFemininum | femenino f
    Klinge
    cuchillaFemininum | femenino f
    Klinge
    Klinge
  • espadaFemininum | femenino f
    Klinge (≈ Schwert)
    Klinge (≈ Schwert)
Beispiele
  • jemanden über die Klinge springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    pasar a cuchillo (oder | ood por las armas) ajemand | alguien alguien
    jemanden über die Klinge springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • jemanden über die Klinge springen lassen (≈ jemanden ruinieren)
    arruinar ajemand | alguien alguien
    jemanden über die Klinge springen lassen (≈ jemanden ruinieren)
springen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <sprang; gesprungen; h.oder | o od s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer, ejecutar
    springen Sprung
    springen Sprung
  • saltar
    springen Entfernung, Höhe, Rekord
    springen Entfernung, Höhe, Rekord
springen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <sprang; gesprungen; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saltar (etwas | alguna cosa, algoa/c)
    springen überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk Sport | deporteSPORTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dar un salto (sobreetwas | alguna cosa, algo a/c)
    springen überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk Sport | deporteSPORTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    springen überetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk Sport | deporteSPORTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • brincar
    springen (≈ hüpfen)
    springen (≈ hüpfen)
Beispiele
  • aus dem Bett/Fenster springen
    saltar de la cama/por la ventana
    aus dem Bett/Fenster springen
  • über einen Graben springen
    saltar una zanja
    über einen Graben springen
  • auf Rot springen Ampel
    auf Rot springen Ampel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rajarse
    springen Porzellan, Glas
    springen Porzellan, Glas
Beispiele
  • gesprungene Lippen
    labiosMaskulinum Plural | masculino plural mpl cortados
    gesprungene Lippen
Springen
Neutrum | neutro n <Springens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saltosMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    Springen
    Springen
  • concursoMaskulinum | masculino m de saltos
    Springen Reitsport
    Springen Reitsport
lass
[las]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

lassen
[ˈlasən]Modalverb | verbo modal v/mod <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf lassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandenetwas | alguna cosa, algo etwas tun lassen
    dejar ajemand | alguien alguien que hagaetwas | alguna cosa, algo a/c
    jemandenetwas | alguna cosa, algo etwas tun lassen
  • hacer, mandar
    lassen (≈ veranlassen)
    lassen (≈ veranlassen)
Beispiele
Beispiele
lassen
[ˈlasən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf gelassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ überlassen)
    confiaroder | o od dejaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ überlassen)
  • jemandem seinen Willen lassen
    dejar ajemand | alguien alguien a su aire
    jemandem seinen Willen lassen
Beispiele
  • das muss man ihr lassen (≈ zubilligen) sie ist bescheiden,
    hay que reconocerlo
    das muss man ihr lassen (≈ zubilligen) sie ist bescheiden,
  • abstenerse de, dejar de
    lassen (≈ unterlassen)
    lassen (≈ unterlassen)
Beispiele
  • dejar, abandonar
    lassen (≈ zurücklassen)
    lassen (≈ zurücklassen)
Beispiele
  • jemanden weit hinter sich (Dativ | dativodat) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dejar ajemand | alguien alguien muy atrás, distanciarse mucho dejemand | alguien alguien
    jemanden weit hinter sich (Dativ | dativodat) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • dejar
    lassen an einen Ort
    lassen an einen Ort
Beispiele
  • jemanden ins Haus lassen
    dejar entrar ajemand | alguien alguien en casa
    jemanden ins Haus lassen
lassen
[ˈlasən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf gelassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vonetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ ablassen)
    desistir deetwas | alguna cosa, algo a/c, abandonaretwas | alguna cosa, algo a/c
    vonetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ ablassen)
lassen
[ˈlasən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf lassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Springer
Maskulinum | masculino m <Springers; Springer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saltadorMaskulinum | masculino m
    Springer Sport | deporteSPORT
    Springer Sport | deporteSPORT
  • caballoMaskulinum | masculino m
    Springer Schach
    Springer Schach
Einmeterbrett
Neutrum | neutro n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trampolínMaskulinum | masculino m de un metro
    Einmeterbrett
    Einmeterbrett
Beispiele
Dreieck
Neutrum | neutro n <Dreieck(e)s; Dreiecke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • triánguloMaskulinum | masculino m
    Dreieck
    Dreieck
Beispiele
  • im Dreieck springen (≈ nervös sein, sich aufregen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    subirse por las paredes umgangssprachlich | uso familiarumg
    im Dreieck springen (≈ nervös sein, sich aufregen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Aderlass
Maskulinum | masculino m <Aderlasses; -lässe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sangríaFemininum | femenino f
    Aderlass Medizin | medicinaMEDauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Aderlass Medizin | medicinaMEDauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
übriglassen
transitives Verb | verbo transitivo v/t, übrig lassentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dejar (de sobra)
    übriglassen
    übriglassen
Beispiele