Deutsch-Spanisch Übersetzung für "ringste"

"ringste" Spanisch Übersetzung

Ring
[rɪŋ]Maskulinum | masculino m <Ring(e)s; Ringe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aroMaskulinum | masculino m
    Ring
    anilloMaskulinum | masculino m
    Ring
    Ring
  • sortijaFemininum | femenino f
    Ring Schmuckauch | también a.
    Ring Schmuckauch | también a.
  • anillaFemininum | femenino f
    Ring Technik | tecnologíaTECH
    argollaFemininum | femenino f
    Ring Technik | tecnologíaTECH
    Ring Technik | tecnologíaTECH
  • alianzaFemininum | femenino f
    Ring (≈ Trauring)
    Ring (≈ Trauring)
  • ojeraFemininum | femenino f
    Ring um die Augen
    Ring um die Augen
Beispiele
  • ringMaskulinum | masculino m
    Ring Boxen
    Ring Boxen
Beispiele
  • RingePlural | plural pl Turnen
    anillasFemininum Plural | femenino plural fpl
    RingePlural | plural pl Turnen
  • cinturónMaskulinum | masculino m
    Ring (≈ Ringstraße)
    circunvalaciónFemininum | femenino f
    Ring (≈ Ringstraße)
    Ring (≈ Ringstraße)
Ringen
Neutrum | neutro n <Ringens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lucha (por)
    Ringen um Sport | deporteSPORTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Ringen um Sport | deporteSPORTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ringen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <rang; gerungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Hände ringen
    retorcerse las manos
    die Hände ringen
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aus der Hand ringen
    arrebatar (oder | ood quitar) ajemand | alguien alguienetwas | alguna cosa, algo a/c de las manos
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aus der Hand ringen
ringen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <rang; gerungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • luchar (con), (por)
    ringen mit (≈ kämpfen) Sport | deporteSPORTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ringen mit (≈ kämpfen) Sport | deporteSPORTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • nach Atem ringen
    nach Atem ringen
  • mit dem Tode ringen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    mit dem Tode ringen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Nibelungen
Maskulinum Plural | masculino plural mpl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • NibelungosMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    Nibelungen
    Nibelungen
Beispiele
  • der Ring der Nibelungen Oper
    El Anillo de los Nibelungos
    der Ring der Nibelungen Oper
rings
[rɪŋs]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Ringer
Maskulinum | masculino m <Ringers; Ringer> Ringerin (Femininum | femeninof) <Ringerin; Ringerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • luchador(a)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculino y femenino entre paréntesis m(f)
    Ringer
    Ringer
her
[heːr]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aquí
    her (≈ hierher)
    her (≈ hierher)
Beispiele
  • her zu mir!
    ¡ven aquí!
    her zu mir!
  • Brot her! unhöflich
    ¡el pan!, ¡que traigan pan!
    Brot her! unhöflich
  • her damit!
    ¡dámelo!
    her damit!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • wie lange ist es her? zeitlich
    ¿cuánto tiempo hace?
    wie lange ist es her? zeitlich
  • von früher her zeitlich
    de antes
    von früher her zeitlich
  • es ist (schon) lange her (, dass …)
    hace ya tiempo (que …)
    es ist (schon) lange her (, dass …)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • hinter jemandem her sein verliebt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ir (oder | ood andar) trasjemand | alguien alguien
    hinter jemandem her sein verliebt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • hinter einer Sache her sein
    ir (oder | ood andar) trasetwas | alguna cosa, algo a/c
    hinter einer Sache her sein
  • von der Formetc., und so weiter | etcétera etc her figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    por la forma,etc., und so weiter | etcétera etc
    von der Formetc., und so weiter | etcétera etc her figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Tod
[toːt]Maskulinum | masculino m <Tod(e)s; Tode>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • muerteFemininum | femenino f
    Tod (≈ Lebensende)
    Tod (≈ Lebensende)
  • fallecimientoMaskulinum | masculino m
    Tod (≈ Todesfall)auch | también a.
    Tod (≈ Todesfall)auch | también a.
  • defunciónFemininum | femenino f
    Tod
    Tod
Beispiele
Beispiele