Deutsch-Spanisch Übersetzung für "przypomniec sobie kogos cos"

"przypomniec sobie kogos cos" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie sowie, Ces, ces, Cop oder Cis?
diverso
[diˈβɛrso]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • diversosplural | Plural pl también | auchtb
    diversosplural | Plural pl también | auchtb
  • -as cosas
    Verschiedene(s)neutro | Neutrum n
    -as cosas
cosa
[ˈkosa]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sachefemenino | Femininum f
    cosa
    Dingneutro | Neutrum n
    cosa
    cosa
Beispiele
delicado
[deliˈkaðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zart, fein
    delicado (≈ fino)
    delicado (≈ fino)
  • zerbrechlich
    delicado (≈ frágil)
    delicado (≈ frágil)
  • heikel
    delicado (≈ precario)
    delicado (≈ precario)
Beispiele
  • cosasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as comercio | HandelCOM
    Vorsicht, zerbrechlich!
    cosasfemenino | Femininum fplural | Plural pl -as comercio | HandelCOM
  • feinfühlig
    delicado (≈ sensible) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    delicado (≈ sensible) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • kränklich, schwächlich
    delicado (≈ enfermizo)
    delicado (≈ enfermizo)
  • empfindlich
    delicado (≈ susceptible)
    delicado (≈ susceptible)
  • eigen
    delicado (≈ peculiar)
    delicado (≈ peculiar)
Beispiele
  • delicado para la comida
    delicado para la comida
  • operaciónfemenino | Femininum f -a
    schwierige Operationfemenino | Femininum f
    operaciónfemenino | Femininum f -a
  • operaciónfemenino | Femininum f -a en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    también | auchtb heikles Geschäftneutro | Neutrum n
    operaciónfemenino | Femininum f -a en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
aclarar
[aklaˈrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (auf)klären
    aclarar
    aclarar
  • erläutern
    aclarar palabras
    aclarar palabras
Beispiele
  • aufhellen
    aclarar color
    aclarar color
  • verdünnen
    aclarar líquido
    aclarar líquido
  • lichten
    aclarar bosque, filas
    aclarar bosque, filas
  • spülen
    aclarar ropa
    aclarar ropa
aclarar
[aklaˈrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aclara
    es wird hell, es wird Tag
    aclara
Internet
[intɛrˈnet]femenino | Femininum fo | oder omasculino | Maskulinum m <sinartículo | Artikel art>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Internetneutro | Neutrum n
    Internet
    Internet
Beispiele
  • (el) Internet de las cosas
    das Internet der Dinge
    (el) Internet de las cosas
  • accesomasculino | Maskulinum m a Internet
    Internetzugangmasculino | Maskulinum m
    accesomasculino | Maskulinum m a Internet
  • buscaralguna cosa, algo | etwas a/c en Internet
    alguna cosa, algo | etwasetwas im Internet suchen
    buscaralguna cosa, algo | etwas a/c en Internet
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
pudrirse
[puˈðrirse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (ver)faulen
    pudrirse
    pudrirse
  • sich ärgern
    pudrirse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pudrirse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • pudrirse de aburrimiento
    sich zu Tode langweilen
    pudrirse de aburrimiento
  • no pudrírsele aalguien | jemand alguien las cosas en el pecho uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    no pudrírsele aalguien | jemand alguien las cosas en el pecho uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • no pudrírsele aalguien | jemand alguien las cosas en el pecho
    nicht dichthalten uso familiar | umgangssprachlichfam
    no pudrírsele aalguien | jemand alguien las cosas en el pecho
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
montón
[mɔnˈtɔn]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Haufenmasculino | Maskulinum m
    montón también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    montón también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • un montón (de) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine große Menge (von)
    ein Haufen
    unheimlich viel(e)
    un montón (de) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • un montón de piedras
    ein Haufen Steine
    un montón de piedras
  • un montón de cosas/preguntasetcétera | etc., und so weiter etc en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine Menge Dinge/Fragenetcétera | etc., und so weiter etc
    un montón de cosas/preguntasetcétera | etc., und so weiter etc en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
pasado
[paˈsaðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vergangen
    pasado
    pasado
  • vorig
    pasado (≈ anterior)
    pasado (≈ anterior)
Beispiele
  • überreif
    pasado fruta,etcétera | etc., und so weiter etc
    pasado fruta,etcétera | etc., und so weiter etc
  • verdorben
    pasado alimento
    pasado alimento
  • verkocht
    pasado comida
    pasado comida
Beispiele
  • ¡lo pasado, pasado! uso familiar | umgangssprachlichfam
    was vorbei ist, ist vorbei!
    ¡lo pasado, pasado! uso familiar | umgangssprachlichfam
  • ¡lo pasado, pasado! uso familiar | umgangssprachlichfam
    ¡lo pasado, pasado! uso familiar | umgangssprachlichfam
  • pasado de luz fotografía | FotografieFOT
    überbelichtet
    pasado de luz fotografía | FotografieFOT
pasado
[paˈsaðo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • como en el pasado
    wie früher, wie in vergangenen Zeiten
    como en el pasado
  • son cosas del pasado uso familiar | umgangssprachlichfam
    das ist Schnee von gestern
    son cosas del pasado uso familiar | umgangssprachlichfam
cual
[kŭal]pronombre relativo | Relativpronomen pr rel

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • el, la, lo cual
    der, die, das
    welche(r, s)
    el, la, lo cual
  • los cuales, las cuales
    die, welche (especialmente | besondersbesonders gebräuchlich bei Sach- und Personalbeziehungen nach Präpositionen; im Nominativ nur bei explizierendem Relativsatz)
    los cuales, las cuales
  • a cual más
    um die Wette
    a cual más
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • cosas tales cuales ocurren a menudo correlativo
    Fälle, (so) wie sie häufig vorkommen
    cosas tales cuales ocurren a menudo correlativo
  • todos contribuyeron, cual más, cual menos, al buen éxito
    alle trugen nach bestem Vermögen zum Gelingen bei
    todos contribuyeron, cual más, cual menos, al buen éxito
  • hacía cual si durmiese cultismo, estilo culto | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachecult
    er tat, als ob er schliefe
    hacía cual si durmiese cultismo, estilo culto | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachecult
cual
[kŭal]adverbio | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie, so wie
    cual
    cual
Beispiele
  • tal cual
    so, wie (es ist)
    tal cual
  • ¿cómo estás? – tal cual
    wie geht’s dir? – so einigermaßen
    ¿cómo estás? – tal cual
  • tal cual te lo dice
    so, wie er dir’s sagt
    tal cual te lo dice
estilo
[esˈtilo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stilmasculino | Maskulinum m
    estilo
    estilo
Beispiele
  • estilo (de natación) deporte | SportDEP
    Schwimmstilmasculino | Maskulinum m
    Schwimmlagefemenino | Femininum f
    estilo (de natación) deporte | SportDEP
  • estilo epistolar
    Briefstilmasculino | Maskulinum m
    estilo epistolar
  • estilo mixto
    Mischstilmasculino | Maskulinum m
    estilo mixto
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Schreib-)Griffelmasculino | Maskulinum m
    estilo para escribir
    estilo para escribir
Beispiele
  • estilo antiguo/nuevo almanaque
    alte/neue Zeitrechnungfemenino | Femininum f
    estilo antiguo/nuevo almanaque
  • Griffelmasculino | Maskulinum m
    estilo botánica | BotanikBOT
    estilo botánica | BotanikBOT
Beispiele
  • estilo de acero
    Stahlgriffelmasculino | Maskulinum m
    Stichelmasculino | Maskulinum m
    estilo de acero