Deutsch-Spanisch Übersetzung für "lichtesten"

"lichtesten" Spanisch Übersetzung

licht
[lɪçt]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • claro, luminoso
    licht (≈ hell) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    licht (≈ hell) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Beispiele
  • lichte Stelle im Wald
    claroMaskulinum | masculino m
    lichte Stelle im Wald
  • lichter Augenblick figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    intervaloMaskulinum | masculino m lúcido, momentoMaskulinum | masculino m de lucidez
    lichter Augenblick figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ralo
    licht Haar
    licht Haar
Beispiele
Licht
Neutrum | neutro n <Licht(e)s; Lichter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • luzFemininum | femenino f
    Licht
    Licht
  • claridadFemininum | femenino f
    Licht (≈ Helle)
    Licht (≈ Helle)
  • díaMaskulinum | masculino m
    Licht (≈ Tageslicht)
    Licht (≈ Tageslicht)
Beispiele
  • Licht machen , das Licht anmachen
    encenderoder | o od dar la luz
    Licht machen , das Licht anmachen
  • das Licht ausmachen
    apagar la luz
    das Licht ausmachen
  • (füretwas | alguna cosa, algo etwas) grünes Licht geben
    dar luz verde (aoder | o od paraetwas | alguna cosa, algo a/c)
    (füretwas | alguna cosa, algo etwas) grünes Licht geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • luzFemininum | femenino f
    Licht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    luminosidadFemininum | femenino f
    Licht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Licht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • luzFemininum | femenino f
    Licht (≈ Kerze)
    candelaFemininum | femenino f
    Licht (≈ Kerze)
    Licht (≈ Kerze)
Beispiele
  • er ist kein großes Licht umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no es ninguna lumbrera umgangssprachlich | uso familiarumg
    er ist kein großes Licht umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
lichten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
lichten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aclarar
    lichten Wald
    lichten Wald
  • diezmar
    lichten Reihen
    lichten Reihen
lichten
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich lichten auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    sich lichten auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
anknipsen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das Licht anknipsen Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK umgangssprachlich | uso familiarumg
    encender (oder | ood dar) la luz
    das Licht anknipsen Elektrotechnik und Elektrizität | electrotecniaELEK umgangssprachlich | uso familiarumg
Scheffel
Maskulinum | masculino m <Scheffels; Scheffel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fanegaFemininum | femenino f
    Scheffel Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR historisch | históricohist
    Scheffel Agrar-/Landwirtschaft | agriculturaAGR historisch | históricohist
Beispiele
durchlassen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dejar pasar (a)
    durchlassen Wasser, Licht, jemanden
    durchlassen Wasser, Licht, jemanden
Beispiele
  • kein Licht durchlassen
    kein Licht durchlassen
  • etwas | alguna cosa, algoetwas durchlassen (≈ durchgehen lassen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    toleraretwas | alguna cosa, algo a/c, dejar pasaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas durchlassen (≈ durchgehen lassen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Weite
Femininum | femenino f <Weite; Weiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • extensiónFemininum | femenino f
    Weite (≈ Weitsein)
    Weite (≈ Weitsein)
  • amplitudFemininum | femenino f
    Weite (≈ Größe)auch | también a. eines Kleidungsstücks
    Weite (≈ Größe)auch | también a. eines Kleidungsstücks
  • anchuraFemininum | femenino f
    Weite (≈ Breite)
    Weite (≈ Breite)
  • espacioMaskulinum | masculino m
    Weite (≈ weiter Raum)
    Weite (≈ weiter Raum)
  • lejaníaFemininum | femenino f
    Weite (≈ Ferne)
    Weite (≈ Ferne)
Beispiele
  • lichte Weite Architektur | arquitecturaARCH
    anchuraFemininum | femenino f de luz, luzFemininum | femenino f libre
    lichte Weite Architektur | arquitecturaARCH
  • longitudFemininum | femenino f
    Weite (≈ Länge) eines Wegesauch | también a. Sport | deporteSPORT
    Weite (≈ Länge) eines Wegesauch | también a. Sport | deporteSPORT
dämpfen
[ˈdɛmpfən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bajar
    dämpfen Freude, Begeisterung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    dämpfen Freude, Begeisterung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • cocinar al vapor
    dämpfen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR
    dämpfen Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR
tauchen
[ˈtaʊxən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sumergir (en)
    tauchen inAkkusativ | acusativo akk
    tauchen inAkkusativ | acusativo akk
Beispiele
  • in Licht getaucht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    in Licht getaucht figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
tauchen
[ˈtaʊxən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.oder | o od h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sumergirse
    tauchen
    tauchen
  • bucear
    tauchen Menschauch | también a.
    tauchen Menschauch | también a.
Beispiele
  • nach Perlen tauchen
    buscar perlas (debajo del agua)
    nach Perlen tauchen